大浪淘沙,始见真金 перевести нужно на русский, и если кто сможет еще вспомнить аналог поговорки на русском
2014.09.26nastjashatilva а есть ли русская поговорка с таим смыслом? не всё то золото что блестит, мб? 2014.09.26
2014.09.26nastjashatilva а есть ли русская поговорка с таим смыслом?Друг познается в беде! 2014.09.26
ИМХО, в зависимости от смысла поговорки:
Правду, что шило в мешке, - не утаишь. Все минется, одна правда останется. Бог правду видит, да не скоро скажет. Без беды друга не узнаешь. 2014.09.26
|