Страницы (6): 1 2 3 ... 6 Следующая » Переход на страницу 
1
Добрый день
Заранее прошу прощения, так как понимаю, что многим надоели подобные запросы. Но к сожалению не к кому обратиться (идет война в моем городе).
Помогите грамотно перевести фразу - "Никому никогда не верь"
Есть вариант - 永远别相信别人, дословно никогда не верь другим.
Может быть кто-нибудь поможет более дословно или более грамотно перевести. Или подтвердите, что данный перевод наиболее грамотен по смыслу.
Заранее спасибо
2014.10.31
Ответить
2
2014.10.31Doodle Добрый день
Заранее прошу прощения, так как понимаю, что многим надоели подобные запросы. Но к сожалению не к кому обратиться (идет война в моем городе).
Помогите грамотно перевести фразу - "Никому никогда не верь"
Есть вариант - 永远别相信别人, дословно никогда не верь другим.
Может быть кто-нибудь поможет более дословно или более грамотно перевести. Или подтвердите, что данный перевод наиболее грамотен по смыслу.
Заранее спасибо

Можно так. Или 永远不要相信别人. Только не делайте из этого татуировку :-)
2014.10.31
Ответить
3
千万不可相信他人
千万不得相信他人

А татуировку лучше сделать такую - 不信,不怕,不求 ))))
2014.10.31
Ответить
4
2014.10.31WTiggA Можно так. Или 永远不要相信别人. Только не делайте из этого татуировку :-)

Если не секрет - почему?

2014.10.31Nguyễn Ái Quốc 千万不可相信他人
千万不得相信他人

А татуировку лучше сделать такую - 不信,不怕,不求 ))))

А можно перевод?
2014.10.31
Ответить
5
Не верь, не бойся, не проси
2014.10.31
Ответить
6
2014.10.31Doodle Если не секрет - почему?

Потому, что это выглядит вот так:
[Изображение: 1370269560_1266404374.jpg]
2014.10.31
Ответить
7
2014.10.31WTiggA Потому, что это выглядит вот так:
[Изображение: 1370269560_1266404374.jpg]

то есть для носителей языка эта фраза абсолютный бред или что-то неприличное? я правильно вас понял?
И огромное спасибо за помощь и внимание
2014.10.31
Ответить
8
2014.10.31Doodle то есть для носителей языка эта фраза абсолютный бред или что-то неприличное? я правильно вас понял?

99% китайских татуировок на европиоидах выглядят нелепо.
2014.10.31
Ответить
9
2014.10.31WTiggA 99% китайских татуировок на европиоидах выглядят нелепо.

то есть фраза для носителей языка не звучит как нелепость, просто язык другой культуры выглядит на теле европейца глуповато?
Еще раз спасибо за помощь, пояснения и извините, за то что отнимаю ваше время
2014.10.31
Ответить
10
Вариант покороче: 永不相信他人.
2014.10.31
Ответить
Страницы (6): 1 2 3 ... 6 Следующая » Переход на страницу