1
Друзья!

Кто знает, как правильно переводить название съездов КПК? Например, 第七届全国人大第四次会议? 7ой съезд ВСНП 4ого созыва? Помогите, пожалуйста. Совсем запуталась 16
2014.11.03
Тема Ответить
2
2014.11.03Daliya Друзья!

Кто знает, как правильно переводить название съездов КПК? Например, 第七届全国人大第四次会议? 7ой съезд ВСНП 4ого созыва? Помогите, пожалуйста. Совсем запуталась 16

если ориентироваться на книги по истории КНР, то все как попало переводят, все по-разному.

можно так: 7-я сессия ВСНП 4-го созыва
еще встречается: седьмая сессия ВСНП 4-го созыва
А что бы отличать ВСНП от съездов ЦК КПК, то:
III пленум ЦК КПК одиннадцатого созыва (так у Меликсетова)
Партийные съезды:
XIV партийный съезд / XIV съезд КПК
和而不同
2014.11.03
Тема Ответить
3
Сначала идет 届, а за ним уже много 会议 в рамках одного 届
第一届全国人民代表大会
第一次会议(1954年9月15日~28日)
第二次会议(1955年7月5日~30日)
第三次会议(1956年6月15日~30日)
第四次会议(1957年6月26日~7月15日)
第五次会议(1958年2月1日~11日)
То есть первое, второе, третье заседание, съезд, конференция ВСНП первого созыва.
На практическом примере - 2007年3月16日第十届全国人民代表大会第五次会议通过
Закон о налоге на прибыль предприятий одобрен на пятом заседании ВСНП десятого созыва 16 марта 2007 года.
Съезды КПК нумеруются проще - 中国共产党第二次全国代表大会 - Второй всекитайский съезд Компартии
Еще в рамках съездов КПК проводились 中共中央全会, но их было всего четыре и начали они проводиться недавно.
В общем, тема обширная... Пару диссертаций защитить можно...
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится
2014.11.03
Тема Ответить
4
да, точно. не посмотрела. У вас перепутаны числа. 4-я сессия ВСНП 7-го созыва. Я думала, Вас интересует, как это переводить для публикаций.
2014.11.03
Тема Ответить
5
Спасибо большое! Теперь наверно разберусь.
2014.11.03
Тема Ответить