Давайте делиться тем, что вас окончательно "убивает" в китайском языке.
Пример первый. Иероглиф 发-волосы.
1. В слове 头发-произносится 0-м тоном.
2. В слове 发型-произносится 1-ы тоном.
3.В слове 理发-произносится 4-м тоном.
-))
Прикол 2.
这幅画有点太大. Перевод-"Эта картинка немножко очень большая". Чисто китайское выражение, одновременно использовать ”немножко“ и ”очень“. Было бы что-то одно, было бы по-русски....а так..убивает!!))
А вас что убивает в китайском-??
Пример первый. Иероглиф 发-волосы.
1. В слове 头发-произносится 0-м тоном.
2. В слове 发型-произносится 1-ы тоном.
3.В слове 理发-произносится 4-м тоном.
-))
Прикол 2.
这幅画有点太大. Перевод-"Эта картинка немножко очень большая". Чисто китайское выражение, одновременно использовать ”немножко“ и ”очень“. Было бы что-то одно, было бы по-русски....а так..убивает!!))
А вас что убивает в китайском-??