помогите перевести 茲 证 明 前 面 文 书 上 公 证 处 的 印 章 和 公 证 员 叶 国 建 的 签 名
на русский язык
на русский язык
Настоящим заверяется печать нотариальной конторы и подпись нотариуса Е Гоцзяня, которыми скреплен документ, представленный выше.
![]() 2014.12.13
2014.12.13Vetrenitsa, огромное спасибо! 2014.12.15
У вас кажется не до конца фраза, там дальше должно быть 属实
Настоящим свидетельствую подлинность оттиска печати нотариальной конторы и подписи нотариуса ХХХ на предстоящем документе. Если уж мы говорим о стилистике текстов.... 2014.12.15
Кому не сложно пожалуйста помогите перевести: 已在甲方注册并就读的学生将被允许在甲方的国际教育学院继续学业直至完成其预定在甲方完成的联合培养项目为止。Я перевела так: Уже зарегистрированным и одновременно обучающимся студентам разрешается продолжить обучение в международном коледже вплоть до своего заранее намеченного завершения межкультурного проекта.
2016.09.28
![]() студентам, которые зарегистрированы и обучаются у Стороны А, в дальнейшем разрешается продолжать обучение в институте международного образования Стороны А вплоть до завершения намеченной ими программы совместного образования в Стороне А. 2016.09.29
![]() 完成的联合培养项目 вот это я не совсем понял, поэтому перевёл только 联合培养项目. Что здесь значит 完成的? 2016.10.01
![]() 2016.10.01
|