1
Подскажите, пожалуйста, правильный перевод для предложения:

На них затем очень долго идут процессы, приводящие к образованию условий, пригодных для жизни органических тел.
("на них" -- на вновь образовавшихся планетах.)

然后,长期以来在它们上走的过程,导致了适宜的有机生命体的条件的形成。

Спасибо!
2015.01.06
Тема Ответить
2
2015.01.06sunbreeze Подскажите, пожалуйста, правильный перевод для предложения:

На них затем очень долго идут процессы, приводящие к образованию условий, пригодных для жизни органических тел.
("на них" -- на вновь образовавшихся планетах.)

然后,长期以来在它们上走的过程,导致了适宜的有机生命体的条件的形成。

Спасибо!

然后,在它们上,有机生命体形成适宜条件的出现还需要很长的过程。
кажется так лучше. )))
2015.01.07
Тема Ответить
3
2015.01.07sherryc613 然后,在它们上,有机生命体形成适宜条件的出现还需要很长的过程。
кажется так лучше. )))

Спасибо, sherryc613!
2015.01.07
Тема Ответить
4
之后,(地球上)出现了一个非常漫长的过程,逐步形成适合有机体生存的相关条件。
2015.01.07
Тема Ответить
5
2015.01.07baihualin 之后,(地球上)出现了一个非常漫长的过程,逐步形成适合有机体生存的相关条件。

Спасибо, baihualin.
2015.01.07
Тема Ответить
6
baihualin, 56
2015.01.07
Тема Ответить
7
对不起,应该是:
之后,(这些星球上)正在经历一个非常漫长的过程,逐步形成适合有机体生存的相关条件。
2015.01.07
Тема Ответить
8
2015.01.07baihualin 对不起,应该是:
之后,(这些星球上)正在经历一个非常漫长的过程,逐步形成适合有机体生存的相关条件。
Спасибо, baihualin!
Мы бы так владеть китайским. 60
2015.01.07
Тема Ответить