Помогите пожалуйста, перевести название аттракциона 能源风暴 : я так понимаю, это карусель, только как ее обозвать? Ураганная карусель?
![]() неудержимый вихрь мощный вихрь Правда, такое название (вихрь) раньше стандартно применялось для цепочных каруселей. А в вашем случае что-то не пойму, что за конструкция (давно не катались на каруселях ![]() 2017.01.20
спасибо, конструкция, судя по всему такая https://detail.1688.com/offer/544532281576.html?spm=0.0.0.0.JdfA2X
2017.01.20
2017.01.20 очень строго-метеорологическое название Для развлекашки надо что-нибудь "весёленькое": буря и натиск, тысяча чертей, девятий вал, разрази меня гром ![]() 2017.01.20
2017.01.20 ураганный шторм и штормовой ураган - какая-то нескладуха в этих словосочетаниях торнадодром 2017.01.20
|