1
Помогите пожалуйста, перевести название аттракциона 能源风暴 : я так понимаю, это карусель, только как ее обозвать? Ураганная карусель?
2017.01.20
Ответить
2
Mrinalini,
неудержимый вихрь
мощный вихрь

Правда, такое название (вихрь) раньше стандартно применялось для цепочных каруселей.
А в вашем случае что-то не пойму, что за конструкция (давно не катались на каруселях 16)
2017.01.20
Ответить
3
спасибо, конструкция, судя по всему такая https://detail.1688.com/offer/544532281576.html?spm=0.0.0.0.JdfA2X
2017.01.20
Ответить
4
Mrinalini,
Энергетичесий шторм, ураган, буря.
Энерджи-сторм.))))
2017.01.20
Ответить
5
Я думаю как название аттракциона, лучше все-таки мощный ураган
2017.01.20
Ответить
6
2017.01.20Mrinalini лучше все-таки мощный ураган

очень строго-метеорологическое название
Для развлекашки надо что-нибудь "весёленькое": буря и натиск, тысяча чертей, девятий вал, разрази меня гром 21
2017.01.20
Ответить
7
о, Ураганный Шторм 33
2017.01.20
Ответить
8
2017.01.20Mrinalini о, Ураганный Шторм

ураганный шторм и штормовой ураган - какая-то нескладуха в этих словосочетаниях

торнадодром
2017.01.20
Ответить
9
хм, что-то в этом есть...
2017.01.20
Ответить