В соответствии с приказом министерства образования и науки Российской Федерации от 27.01.2011 № 113 государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Дальневосточный государственный университет» реорганизовано путем присоединения к федеральному государственному автономному образовательному учреждению высшего профессионального образования «Дальневосточный федеральный университет»
根据俄罗斯联邦教育科学部133号文件,从2011年01月27号,把所属为 "国有单一高等教育机关"的"远东国立理工大学"改组在"联邦国有单一高等教育机关“下,改名为"远东国立大学"。
Товарищи подскажите пожалуйста как лучше перевести!
Адекватен ли мой вариант перевода или перемудрил!
К сожалению это выписка из приказа,полного документа на руках нет!
根据俄罗斯联邦教育科学部133号文件,从2011年01月27号,把所属为 "国有单一高等教育机关"的"远东国立理工大学"改组在"联邦国有单一高等教育机关“下,改名为"远东国立大学"。
Товарищи подскажите пожалуйста как лучше перевести!
Адекватен ли мой вариант перевода или перемудрил!
К сожалению это выписка из приказа,полного документа на руках нет!