1
1。我两天没看见他了。2。我没看见他两天了。
2017.02.01
Тема Ответить
2
Обстоятельство (впереди глагола) указывает в какой период происходило действие, комплемент (после глагола) - сколько длилось действие. При переводе разница может быть неразличима.

Но так как если действие не совершилось, у него не может быть длительности, поэтому период времени после глагола в отрицании невозможен. Т.е. второй вариант неверен.
2017.02.01
Тема Ответить
3
1)Немного оффтоп, разве 了 употребляется с 没?

2)Если по теме, то в основном порядок слов обычно идет следующий: Субъект + обстоятельно времени + глагол [+ объект]. Таким образом, слова, обозначающие время, в китайском предложении обычно ставятся в начале, сразу после субъекта, в редких случаях перед ним, но никогда — в конце.

3)я бы, чисто инстинктивно, после 两天 еще бы 都 добавила
2017.02.01
Тема Ответить
4
ally_n, употребляется. никогда не слышали короткое 没了?
2017.02.01
Тема Ответить
5
Актуальное членение предложения, тема-рема.
Рема в конце предложения.
Все как в русском.
1. Я его два дня не видел.
2. Я его не видел два дня.

Второе предложение верно, встречаются такие конструкции.
2017.02.01
Тема Ответить
6
Насколько знаю, 没 и 了,не сочетаются, если последняя выражает прошедшее время, но у 了,довольно много значений и функций (у того же Задоенко неплохо это все раскладывается с примерами). Употребляется, если передает эмоциональную окраску или усиление, как во втором предложении, так что здесь, как уже сказали, все верно, ошибки нет).

А вот насчет 都,часто они с 两天/每天 действительно идет, но здесь, думаю, не нужно, подзабыла есть правило, когда с 都, когда без оного))
2017.02.01
Тема Ответить
7
2017.02.01ally_n слова, обозначающие время, в китайском предложении обычно ставятся в начале, сразу после субъекта, в редких случаях перед ним, но никогда — в конце
Ну это вы загнули, продолжительность действия всегда стоит после - 我昨天学了两个小时
Момент действий тоже может, там свои тонкости - 她生于1980年
2017.02.01
Тема Ответить
8
2017.02.01Сарос ally_n, употребляется. никогда не слышали короткое 没了?

Кхм, видимо надо уточнить, я имею ввиду, что 了 не используется с 没 в предложениях, где идет отрицание действия в прошлом. В примере, который приводите Вы, 了 используется для показания "изменения состояния"
2017.02.01
Тема Ответить
9
2017.02.01бкрс Ну это вы загнули, продолжительность действия всегда стоит после - 我昨天学了两个小时
Момент действий тоже может, там свои тонкости - 她生于1980年
и, правда, об этом как-то не подумала 44
2017.02.01
Тема Ответить
10
Во втором, конструкция 时间词+没(有)+动词+了
表示某种活动有若干时间没发生
小李三天没(有)喝酒了。

это из книги 汉语语法难点释疑
2017.02.01
Тема Ответить