Главная
Главная форума
Создать
Искать
Темы
▼
Активные
Новые
Пустые
Горячие
Активность
▼
Статистика форума
Рейтинг участников
Последние сообщения
Популярные сообщения
Популярные темы
Объявления
▼
Как давать обьявления
Раздел объявлений
Дать объявление тут
Доска объявлений
Словарь
▼
Искать
Добавить
Новые
Исправленные
Комментарии
Скачать
Меню
▼
Принципы
Помощь
Тёмная тема
Контакты
Войти
Форум 大БКРС
›
汉语 Китайский Язык
›
Вопросы по китайскому языку
›
Помогите перевести
помогите правильно перевести 公证书
1
Икёшэз
помогите правильно перевести 公证书. Это написано на документах, которые заверяют подленность перевода с китайского. Можно ли написать "нотариальный акт"? или "нотариальные документы".
2017.02.05
Тема
Ответить
2
Oleg2
"Нотариальный акт" - звучит красиво. Но может просто - "нотариально заверенный перевод"?
2017.02.05
Тема
Ответить
3
sergey25
да, правильно это "Нотариальный акт"
2017.02.05
Тема
Ответить
Ответить
上
MyBB
Помощь
Статистика
Поиск
Пустые
Горячие
Новые
Активные
Создать тему
Принципы