11
pps, я посмотрела - в принципе, такое написание у 沙 возможно - второй ряд сверху, 1 и 2 слева.

[Изображение: 2012816155806453.jpg]
2015.03.25
Ответить
12
沙諾次基, может быть перевод транскрипции " Шановский "
теперь обычно перевод "沙诺夫斯基". в то время переводили на 沙諾次基
2015.03.25
Ответить
13
沙諾次基, может быть перевод транскрипции " Шановский "
теперь обычно перевод "沙诺夫斯基". в то время переводили на 沙諾次基
2015.03.25
Ответить
14
На мой взгляд больше подходит 㲼 (вариант написания 汊cha)- 㲼諾次基. Палиндрома все равно не получается. Какое-то название.
2015.03.25
Ответить
15
2015.03.25тайцзи По-моему,  могу подтверждать ---- это не имя китайца. конечно, не обязательно имя русского.

Спасибо.
А Вы как думаете   次  .?. -  沙 или 氷 или 㲼
                             基   諾
2015.03.25
Ответить
16
2015.03.25остроwok pps, я посмотрела - в принципе, такое написание у 沙 возможно - второй ряд сверху, 1 и 2 слева.

к сожалению картинка не отображается...
но всё же спасибо за интерес к теме...
2015.03.25
Ответить
17
Друзья, я не специалист, но вот варианты от Google,
автоматическое определение языка...

      все через пробел: 沙 諾 次 基 - Shanuociji (китайский)
парами через пробел: 沙諾  次基 - Sunadaku Tsugimoto (японский)

а вот если как указывает 伊里亚 "На мой взгляд больше подходит 㲼 (вариант написания 汊cha)- 㲼諾次基"  то не смотря на пробелы: 汊諾次基 - Chanuociji (китайский)
2015.03.25
Ответить
18
Не трудно подтвердить: это китайский иероглиф 沙, так как в китайском письме в стиле Кайшу можно так писать его, который вы нам показали.
2015.03.26
Ответить
19
Думаю,что иероглиф продуман, не сущевствует.
2015.03.26
Ответить
20
沙 без сомнения.
2015.03.26
Ответить