Страницы (4): 1 2 3 4 Следующая » +
1
все, что он говорит, я понимаю.
начал переводить со слов 他说的全部的 а что дальше, какое существительное употребить? 东西?
2017.02.11
Ответить
2
Лёвыди, 他说的话我都听得懂
2017.02.11
Ответить
3
сарма, 得 (оба) 35
2017.02.11
Ответить
4
Oleg2, уже исправила 1
2017.02.11
Ответить
5
сарма, оба? Wink
2017.02.11
Ответить
6
Oleg2, а Вы как считаете?
2017.02.11
Ответить
7
сарма, 他说的话我都听懂 Smile

ЗЫ Хотя, сказал бы 他说的话我都能听懂.
2017.02.11
Ответить
8
Тогда ещё вариант 他说的话我一句也听懂。
2017.02.11
Ответить
9
сарма, 他说的话我每一句都听懂?
2017.02.11
Ответить
10
А вот сейчас задумался, ноги заплелись и уже не уверен по поводу 听得懂-听懂 Smile

ЗЫ Возможно, без 得 - я понимаю вообще, естественно, не задумываясь (не обязательно речь идёт об иностранном языке), а с 得 как бы - он говорит на другом языке, а я всё понимаю! (дешифрую в мозгах Smile Или - до этого я не знал, а вот он говорит и я сразу всё понимаю (опять же - дешифрую, обучаюсь на ходу Smile.
2017.02.11
Ответить
Страницы (4): 1 2 3 4 Следующая » +