1 2 3 4 >>> 🔎
1
Доброго времени суток.
Недавно с женой приняли решение попытаться поступить на магистратуру в Китае.

Дано: мне 24, ей 23. Оба закончили филфак Белгосуниверситета по специальности "Китайская филология" (одногруппники). Сейчас отрабатываем распределение. Жена работает учителем китайского в одной из минских школ, я - редактор на новостном сайте, посвященном IT.

Решили попытать счастье с магистратурой в Китае. Она нашла свое призвание в преподавании, так что намерена поступать на "Преподавание китайского как иностранного". А вот я не могу определиться.

Дело в том, что самая интересная для меня дисциплина - история. В ней я себя чувствую наиболее уверенно. Но также чувствую интерес к изучению диалектов китайского или языка/литературы нацменьшинств.

Хотелось бы погрузиться в изучение именно того, что интересно самому, однако немного пугает неопределенность. Можно ли иностранцу получить историческое образование в КНР и там же пойти в науку/преподавание? Можно ли в теории трудоустроиться при наличии диплома магистранта по одному из языков нацменьшинств (если вообще есть возможность на такую специальность поступить тому, кто не изучал языки нацменьшинств)?

Может, кто-то поделится опытом (своим или знакомых, кто поступал на историю в КНР)?
Выслушаю и аргументированное ИМХО а-ля "изучать историю в КНР не имеет смысла".
2017.02.16
ЛС Ответить
2
Журналистика - не плохой вариант. Тем более у вас есть опыт в этой среде.
2017.02.16
ЛС Ответить
3
Тещ, хм, даже не думал об этом 1 Спасибо за интересный вариант 56
2017.02.16
ЛС Ответить
4
Определите из каких специальностей выбираете, как тут, подскажем что актуальней.
Заодно и почитайте, там "не имеет смысла" достаточно, основные направления разжёваны. "не имеет смысла" тут вообще много где по темам размазано.

2017.02.16谢绿山 Можно ли иностранцу получить историческое образование в КНР и там же пойти в науку/преподавание? Можно ли в теории трудоустроиться при наличии диплома магистранта по одному из языков нацменьшинств (если вообще есть возможность на такую специальность поступить тому, кто не изучал языки нацменьшинств)?
С работой неопределённость будет в любом случае. Теоретически-то всё можно. Будьте реалистом, исходите из "переводчик" и "вэд", а там уже ищите вашу нишу.

Что за нацменьшенства? Вы китайским хорошо владеете?
2017.02.16
ЛС Ответить
5
бкрс, тему уже читал.
Под "нацменьшинства" я имел в виду специальность типа этой: 中国少数民族语言文学.
Свой уровень китайского оцениваю как средний. После универа 1,5 года прошло, уже забылось что-то (работа не по специальности сказывается), потому начал подтягивать. Плюс к HSK надо готовиться.
2017.02.16
ЛС Ответить
6
Ну тут ничего нового. Чем ближе к возможной работе, тем лучше, хотя и не принципиально. История однозначно не самый потенциальный предмет.

Нацменьшенства тоже мутно. Если китайский не отточен не понятно зачем оно нужно.

Но если интересно, то ничего страшного, главное учить китайский и уже по ходу присматриваться к работе, а не сидеть на попе. "Историком" вы вряд ли будете работать.
2017.02.16
ЛС Ответить
7
бкрс, интересуют такие специальности, как 汉语言文字学, 中国少数民族语言文学, 中国史 (или 中国近现代史, если более конкретно). В принципе, политология тоже входит в список интересов.
2017.02.16
ЛС Ответить
8
бкрс, в общем, история в целом - это не самая хорошая идея, как я понимаю=) Была еще мысль вместе с женой на "Преподавание китайского как иностранного" пойти, но это уже в том случае, если ничего не смогу лучше придумать.
2017.02.16
ЛС Ответить
9
Преподавание неплохой вариант, с учётом реалий.
Выбирайте то, что не вызывает у вас отвращения и не будет слишком отвлекать от реальности. В идеале ещё не должно быть слишком сложно, для сложности хватит китайского.

История вполне нормально, просто не ожидайте, что вы будете работать "историком". Для вас главное освоить язык и закончить образование. А найти работу это следующий отдельный квест, не связанный напрямую с вашей учёбой.
Работу найти сложно, прикидывайте сразу, что в Китае после учёбы работать не получится (очень индивидуально, а по законам официально и нельзя).
2017.02.16
ЛС Ответить
10
бкрс, насчет сидеть на попе - полностью согласен. Я насиделся уже, и в Китае сидеть не намерен. Хочу найти свою отрасль и уже в ней работать. Мечтаю об исторической магистратуре, но понимаю, что иностранец-специалист по китайской истории нужен в разных вузах, но точно не в китайских. 中国少数民族语言文学 жуть как интересно, ради этого готов усиленно 提高汉语水平. Мне кажется, что можно с такой специальностью зацепиться гидом в Юньнани, Гуйчжоу или Тибете. А вот если идти в переводчики, то не очень понимаю, на какую специальность поступать в таком случае.
2017.02.16
ЛС Ответить
1 2 3 4 >>> 🔎