21
Oleg2, а эти два "дая" одинаковым тоном же. Ваще разницы нет тогда))
2017.02.19
Ответить
22
Ясачник, В плане звучания - да, а так глаз цепляет Smile
2017.02.19
Ответить
23
Oleg2, т.е. если написать например 做 вместо 作, то тоже глаз будет цеплять что ли?)
2017.02.19
Ответить
24
Ясачник, В некоторых случаях тоже будет цеплять глаз Wink
2017.02.19
Ответить
25
2017.02.19Ясачник А 土 и 士?
это тяжело сказать, они все не пересекаются вроде
у детей стараюсь замечать и исправлять
2017.02.19
Ответить
26
2017.02.19Oleg2 (呆 мне здесь не нравится, возможно, личное Smile
я как раз 呆 часто видел, мне и 呆, и 待 норм
2017.02.19
Ответить
27
Так я и не спорю. Есть такое значение. Но есть и неуловимые ньюансы, так сказать Big Grin

ЗЫ Я ж написал - возможно, личное.
2017.02.19
Ответить
28
Oleg2, 做业) цепляет?

пысы
где вы этот смайлик берёте? не могу идти, али в шары долблюсь Big Grin
2017.02.19
Ответить
29
2017.02.19Oleg2 (зашёл раньше гостя и машет уже из помещения - заходи сюда!).
мне такое повеление кажется грубым
я б хотя бы сказал 进来吧,你进来(吧)и т. п.
2017.02.19
Ответить
30
Ясачник, Это смотря про что речь Wink

Вы про какой смайлик? :pop:
2017.02.19
Ответить