Текст: 将该缸火花塞上的高压线拨出即可
Перевод: достаточно вытащить высоковольтную линию на запальной свече цилиндра
Тут 拨出 имеет тот же смысл, что 抽出 или др.? И вообще можно ли вытаскивать высоковольтную линию? Переживаю как бы кто не пострадал от такого перевода..
Перевод: достаточно вытащить высоковольтную линию на запальной свече цилиндра
Тут 拨出 имеет тот же смысл, что 抽出 или др.? И вообще можно ли вытаскивать высоковольтную линию? Переживаю как бы кто не пострадал от такого перевода..