Страницы (24): 1 2 3 ... 24 Следующая » Переход на страницу  +
1
«Китай против таланта»


Сразу признаюсь, что я отношусь к тем экстремалам, которые не только ненавидят Китай, винят его во всём (смотри тему статьи), но и живут в нём много-много-много лет. Этот паразитарный подход я упоминал и в предыдущих статьях, но Вы относитесь к тому счастливому большинству людей, которые их не читали, поэтому обозначу его вновь. Я, как и десятки тысяч других подростков, кончив школу, настолько был равнодушен к дальнейшему развитию событий, что был готов практически на всё, что бы мне ни предложила окружающая среда. Окружающая среда в лице родителей предложила учёбу в Китае, поэтому так и было решено.


Прожив семь лет  в Китае, проведя массу бессонных ночей в раздумьях о причинах такой потери времени и наконец, прочитав книгу «Образование против таланта», я окончательно убедился в справедливости следующих заключений.


1. Учиться в Китае нельзя


Конечно, те, кто хорошо говорит по-китайски, помнит не один чхенюй, как я («Не бойся говорить неправильно, тот, кто боится – не говорит» - правда символично?), действительно получает удовольствие от их картин, оперы и их сериалов, могут и поверить в то, что их обучение (если они приобрели все эти извращённые пристрастия во время учёбы) не прошло напрасно, и они добились поставленных целей.


Но это совершенно не так! Лично я знаком с 10 молодыми людьми (от 24 до 28 лет), чей китайский язык меня поистине восхищает, они прекрасно владеют как разговорным бытовым языком, так и с лёгкостью запоминают и используют технический, сленговый вокабуляр. Они – мечта первокурсника, говорливые мерзавцы, которые вместо «Это вон то желтое большое» могут сразу сказать «Катамаран». Теперь разобьём их на две группы:




Счастливцы и Неудачники


К счастливцам отнесём тех, кто, проучившись в университете от 5 до 6 лет (у всех десяти именно такие сроки),

- нашёл работу (или создал её сам) не связанную с ДОСТАВКАМИ ГРУЗОВ из Китая, кто

- не работает переводчиком, кто

-  зарабатывает столько денег, что при встрече со мной не заводит разговоров о заработке, кто

- не родил ребёнка и сбежал из Китая, кто

- не прыгает по «Полушарию» в поисках ответов на тему: «Как сделать визу Ф, Ш, Х, или как там они называются), кто

- не  продолжил учёбу в другом университете, и в 28 лет сидит за партой




Неудачники же наделены теми же свойствами, только везде надо убрать частицу «не».


Трое из «могучей десятки» уже пять лет работают в транспортных компаниях, один в консалтинговой фирме (т.е. в раздутом карго), пятый трудится переводчиком в Иу (город-рынок, если кто-то не знает), шестая работает переводчицей в стоматологической клинике в провинциальном городке, седьмая родила дочь и уехала на родину мужа, восьмой вернулся в Россию и с китайским сталкивается только глядя на свою татуировку в виде иероглифа Ай (фуууууу), девятый и десятый продолжают учёбу.


Десять из десяти - неудачники. Пусть каждого из них можно оправдать, да и никто не ставит цели их осудить. Но мы мыслим математически:


- 60 лет образования на всех,

- 70 уровень HSK,

- более 200 «ванхуев», где они выпендривались замысловатыми анекдотами,

- тысячи часов лекций и

- около 500 тысяч долларов на учебу и проживание.


И всё это ради того, чтобы возить кому-то груз (даже не возить, а быть посредником), переводить какие-то бредни с русского на китайский и обратно! Это гораздо большая потеря времени, чем моя убогая и куцая полусонная учёба.


2. Учитесь конкретной профессии


Забудьте о тех бреднях, что Вам говорят родители: «Ты едешь учиться китайскому, зная его, ты добьёшься успехов». В Китае полтора миллиарда тех, кто знает китайский лучше любого гениального выпускника, но настоящего успеха добивается мизерное число. Какой можно сделать вывод?


2.1 Вам нужна профессия! И не «китаевед», «востоковед», «учитель китайского языка», «переводчик», «экономист» - это всё дырявые парашюты, на которых Вы уверенно спускаетесь на минное поле.

- Экономист? Учился в Китае? – Иди в «Карго 566!»

- Нет, я отличник, востоковед!

- Тогда в «Карго 567!»


2.2 Вам нужна востребованная профессия! Инженер – обобщающий термин, который значит одно – Вы должны разбираться в оборудовании, как в собственном ФИО. И не просто разбираться, а понимать это, любить и ненавидеть одновременно! Станок для резки мешкотары должен при виде Вас покрыться эротической дрожью. Если ничего не получается, то заканчивайте вообще учиться и идите на завод, набирайтесь практических навыков. И только тогда можете ехать в Китай, учить язык, а с такой упёртостью, с какой Вы изучали станки, китайский язык покажется пустяком.


Не обязательно быть инженером и на слух отличать выключенные станки, можно найти другую профессию. Хотите быть учителем – будьте! Но только лучшим, ставшим таковым на родном языке, а не потратив первые два года на тексты детсадовского уровня. Ибо в большинстве китайских университетов, где учатся иностранцы уровень образования, например, по преподаванию макроэкономики близок к примитивному.


3. Не учитесь правильно!


Если всё-таки Вы уже оказались в Китае, учитесь на первом-втором курсе и стали осознавать, что это место не для Вас, то пакуйте чемоданы и возвращайтесь домой – это единственный правильный вариант, Китай точно не Ваша страна – бегите, спасайтесь.


Если же Вы боитесь бежать, разочаровывать родителей и надеетесь, что привыкните, то сделайте хотя бы несколько правильных выводов. Например, что Ваша учёба  - это не «образование», что Ваш университет не член «Лиги плюща» и Ваши одногруппники не станут президентами банков, владельцами судостроительных компаний и прочей плавучей техники к 30 годам, чтобы предложить Вам место у себя! Они курят ганжу, пьют бочками «Циндао» и играют в «Старкрафт»! Неужели Вы рассчитываете на них? Да они сами поглядывают на Вас с отчаянной надеждой!


Выходите из этого окопа безнадёжности! Доучитесь до конца второго курса, но учитесь так, чтобы все те странные русские девушки и мальчики, которые намеренно не говорили на русском и общались только с такими же странными (зачуханными, как мне помнится) иностранцами, глядя на Вас сказали на запретном русском: «Ё….ый в …от, он просто монстр». Учите этот чёртов китайский так, будто в конце словаря Вам отдастся Натали Портман. Эти два года (короткие, очень короткие) обязаны стать адом для Ваших соседей, ибо скрип Вашей гелевой ручки, выводящей иероглифы, должен быть слышен 24 часа в сутки.


А потом бросайте эти здания с их людским наполнением (по-другому я не могу назвать эти заведения) и идите работать! Куда угодно! Переводчиком предпочтительней, куда-нибудь в гущу событий, хоть за гроши (Ваши родители платят от 10 тысяч долларов в год за обучения, а так Вы будете первое время примерно столько зарабатывать).


И через 2-3 года, когда Ваши друзья выйдут из стен университета и своими слипшимися от безделия и тупости глазами (не все такие, естественно) будут смотреть по сторонам в поискам рабочего места, Вы будете уже в числе тех, кто им эту работу предлагает (естественно ту, для которой Вашего опыта и знаний уже слишком много).


Это лишь часть собственных и заимствованных мыслей, с которыми Вы можете (и скорее всего не захотите) не соглашаться. И я знаком далеко не  с 10, а с 25-30 людьми, бросивших «обучение» и не добившихся вообще ничего (они так же работают в «карго», «консалтинговых компаниях», как и те, кто закончил). Но я точно знаю, количество русскоговорящих логистов (обобщим нас так) уже давно обогнало популяцию африканского носорога не только количеством, но и жестокостью, поэтому подумайте очень хорошо, прежде чем бежать к нам навстречу с большим и красочным дипломом в руках.
Взято отсюда: http://sinospaces.ru/blogs/44869/421/-

Вы согласны с вышеизложенным?
2016.02.29
Ответить
2
Мой знакомый один , который всего добился просто от природы коммерсант, он бросил техникум на втором курсе и ....никакие китайские ему не нужны, хотя разговорный он осилил...так что учеба и деньги не всегда взаимосвязаны, работа и учеба взаимосвязаны -это да...))

Человек приехал в Москву с нуля, без пап и мам...со 100 долларами в кармане- теперь у него есть все, так как будто он родился в Москве.....

Вот о каких людях нужно рассказывать.....
2016.02.29
Ответить
3
2016.02.29Beijing007 Мой знакомый один , который всего добился просто от природы коммерсант, он бросил техникум на втором курсе и ....никакие китайские ему не нужны, хотя разговорный он осилил...так что учеба и деньги не всегда взаимосвязаны, работа и учеба взаимосвязаны -это да...))

Человек приехал в Москву с нуля, без пап и мам...со 100 долларами в кармане- теперь у него есть все, так как будто он родился в Москве.....

Вот о каких людях нужно рассказывать.....

Просто повезло. Это - единичное исключение. А нам надо говорить об остальных обычных 99%.
2016.02.29
Ответить
4
Остальные сваливают домой по окончанию, так как в китайских фирмах не особо востребованы "востоковеды" которые зачастую даже HSK 5 сами сдать не могут.
Да и люди технической специальности сталкиваются с ограничениями, так как малые китайские фирмы им не открывают визы, большие требуют "опыт работы", знание английского и китайского чуть-ли не на уровне носителя, малые фирмы еще боятся что иностранец "не впишется" в ритм работы и коллектив.
Да и к слову про "посредников", есть много фирм которые на должность переводчиков устраивают китайцев со знанием русского, и вполне успешно ведут бизнес.
Уехавшие же месяцами ищут работу, в итоге находят не особо связанную с китайским, да и зарплата не особо большая, тк профессиональные навыки на низком уровне.
2016.02.29
Ответить
5
2016.02.29这个小子想要成功 Просто повезло. Это - единичное исключение. А нам надо говорить об остальных обычных 99%.

А мне кажется, не в везении, а в человеке дело, в его характере, смелости, энергичности, житейской мудрости (хватке), и обязательно наличие какого-то интереса, желания, идей, которые фанатично хочется воплощать. Такие люди - не обязательно счастливчики, у них неудач может быть и немало, но они не зацикливаются на них, продолжают  или сворачивают на другую стезю. А со стороны кажется, что им везёт.
2016.02.29
Ответить
6
Очень субьективно это все.

Можно прочитать разок, подумать пару минут над этим. Посочувствовать или порадоваться за аж целых 10 знакомых ТС!!!!

Но не более того.
2016.02.29
Ответить
7
Кто-то (снова) не прошёл собеседование, а потом попытался "проанализировать" и промыть косточки "знакомых"; Как же это скучно..;
2016.02.29
Ответить
8
и идите работать! Куда угодно! Переводчиком предпочтительней, куда-нибудь в гущу событий, хоть за гроши (Ваши родители платят от 10 тысяч долларов в год за обучения, а так Вы будете первое время примерно столько зарабатывать).

Работа очень много дает. Если есть практический опыт и к нему прибавить хорошее образование( самообразование- не важно, главное чтобы человек понимал что он делает) будет хороший результат
2016.02.29
Ответить
9
Ну тогда скажите, поделитесь секретом, где работать человеку с китайским языком в Китае за нормальные дееьги и на нормальной работе(то есть не в карго или ВЭД за 5000 юаней, блин, для лаовая это ПОЗОР за такие деньги вкалывать!)
2016.02.29
Ответить
10
2016.02.29这个小子想要成功 Ну тогда скажите, поделитесь секретом, где работать человеку с китайским языком в Китае за нормальные дееьги и на нормальной работе(то есть не в карго или ВЭД за 5000 юаней, блин, для лаовая это ПОЗОР за такие деньги вкалывать!)

有本事的话, идите работайте за 8,000 - 10,000¥ (+ 3,000-5,000¥ - % с продаж/сделок);
Работайте в игровой индустрии за 12,000 - 18,000¥;
Ну или станьте сами боссом;
2016.02.29
Ответить
Страницы (24): 1 2 3 ... 24 Следующая » Переход на страницу  +