«Китай против таланта»
Сразу признаюсь, что я отношусь к тем экстремалам, которые не только ненавидят Китай, винят его во всём (смотри тему статьи), но и живут в нём много-много-много лет. Этот паразитарный подход я упоминал и в предыдущих статьях, но Вы относитесь к тому счастливому большинству людей, которые их не читали, поэтому обозначу его вновь. Я, как и десятки тысяч других подростков, кончив школу, настолько был равнодушен к дальнейшему развитию событий, что был готов практически на всё, что бы мне ни предложила окружающая среда. Окружающая среда в лице родителей предложила учёбу в Китае, поэтому так и было решено.
Прожив семь лет в Китае, проведя массу бессонных ночей в раздумьях о причинах такой потери времени и наконец, прочитав книгу «Образование против таланта», я окончательно убедился в справедливости следующих заключений.
1. Учиться в Китае нельзя
Конечно, те, кто хорошо говорит по-китайски, помнит не один чхенюй, как я («Не бойся говорить неправильно, тот, кто боится – не говорит» - правда символично?), действительно получает удовольствие от их картин, оперы и их сериалов, могут и поверить в то, что их обучение (если они приобрели все эти извращённые пристрастия во время учёбы) не прошло напрасно, и они добились поставленных целей.
Но это совершенно не так! Лично я знаком с 10 молодыми людьми (от 24 до 28 лет), чей китайский язык меня поистине восхищает, они прекрасно владеют как разговорным бытовым языком, так и с лёгкостью запоминают и используют технический, сленговый вокабуляр. Они – мечта первокурсника, говорливые мерзавцы, которые вместо «Это вон то желтое большое» могут сразу сказать «Катамаран». Теперь разобьём их на две группы:
Счастливцы и Неудачники
К счастливцам отнесём тех, кто, проучившись в университете от 5 до 6 лет (у всех десяти именно такие сроки),
- нашёл работу (или создал её сам) не связанную с ДОСТАВКАМИ ГРУЗОВ из Китая, кто
- не работает переводчиком, кто
- зарабатывает столько денег, что при встрече со мной не заводит разговоров о заработке, кто
- не родил ребёнка и сбежал из Китая, кто
- не прыгает по «Полушарию» в поисках ответов на тему: «Как сделать визу Ф, Ш, Х, или как там они называются), кто
- не продолжил учёбу в другом университете, и в 28 лет сидит за партой
Неудачники же наделены теми же свойствами, только везде надо убрать частицу «не».
Трое из «могучей десятки» уже пять лет работают в транспортных компаниях, один в консалтинговой фирме (т.е. в раздутом карго), пятый трудится переводчиком в Иу (город-рынок, если кто-то не знает), шестая работает переводчицей в стоматологической клинике в провинциальном городке, седьмая родила дочь и уехала на родину мужа, восьмой вернулся в Россию и с китайским сталкивается только глядя на свою татуировку в виде иероглифа Ай (фуууууу), девятый и десятый продолжают учёбу.
Десять из десяти - неудачники. Пусть каждого из них можно оправдать, да и никто не ставит цели их осудить. Но мы мыслим математически:
- 60 лет образования на всех,
- 70 уровень HSK,
- более 200 «ванхуев», где они выпендривались замысловатыми анекдотами,
- тысячи часов лекций и
- около 500 тысяч долларов на учебу и проживание.
И всё это ради того, чтобы возить кому-то груз (даже не возить, а быть посредником), переводить какие-то бредни с русского на китайский и обратно! Это гораздо большая потеря времени, чем моя убогая и куцая полусонная учёба.
2. Учитесь конкретной профессии
Забудьте о тех бреднях, что Вам говорят родители: «Ты едешь учиться китайскому, зная его, ты добьёшься успехов». В Китае полтора миллиарда тех, кто знает китайский лучше любого гениального выпускника, но настоящего успеха добивается мизерное число. Какой можно сделать вывод?
2.1 Вам нужна профессия! И не «китаевед», «востоковед», «учитель китайского языка», «переводчик», «экономист» - это всё дырявые парашюты, на которых Вы уверенно спускаетесь на минное поле.
- Экономист? Учился в Китае? – Иди в «Карго 566!»
- Нет, я отличник, востоковед!
- Тогда в «Карго 567!»
2.2 Вам нужна востребованная профессия! Инженер – обобщающий термин, который значит одно – Вы должны разбираться в оборудовании, как в собственном ФИО. И не просто разбираться, а понимать это, любить и ненавидеть одновременно! Станок для резки мешкотары должен при виде Вас покрыться эротической дрожью. Если ничего не получается, то заканчивайте вообще учиться и идите на завод, набирайтесь практических навыков. И только тогда можете ехать в Китай, учить язык, а с такой упёртостью, с какой Вы изучали станки, китайский язык покажется пустяком.
Не обязательно быть инженером и на слух отличать выключенные станки, можно найти другую профессию. Хотите быть учителем – будьте! Но только лучшим, ставшим таковым на родном языке, а не потратив первые два года на тексты детсадовского уровня. Ибо в большинстве китайских университетов, где учатся иностранцы уровень образования, например, по преподаванию макроэкономики близок к примитивному.
3. Не учитесь правильно!
Если всё-таки Вы уже оказались в Китае, учитесь на первом-втором курсе и стали осознавать, что это место не для Вас, то пакуйте чемоданы и возвращайтесь домой – это единственный правильный вариант, Китай точно не Ваша страна – бегите, спасайтесь.
Если же Вы боитесь бежать, разочаровывать родителей и надеетесь, что привыкните, то сделайте хотя бы несколько правильных выводов. Например, что Ваша учёба - это не «образование», что Ваш университет не член «Лиги плюща» и Ваши одногруппники не станут президентами банков, владельцами судостроительных компаний и прочей плавучей техники к 30 годам, чтобы предложить Вам место у себя! Они курят ганжу, пьют бочками «Циндао» и играют в «Старкрафт»! Неужели Вы рассчитываете на них? Да они сами поглядывают на Вас с отчаянной надеждой!
Выходите из этого окопа безнадёжности! Доучитесь до конца второго курса, но учитесь так, чтобы все те странные русские девушки и мальчики, которые намеренно не говорили на русском и общались только с такими же странными (зачуханными, как мне помнится) иностранцами, глядя на Вас сказали на запретном русском: «Ё….ый в …от, он просто монстр». Учите этот чёртов китайский так, будто в конце словаря Вам отдастся Натали Портман. Эти два года (короткие, очень короткие) обязаны стать адом для Ваших соседей, ибо скрип Вашей гелевой ручки, выводящей иероглифы, должен быть слышен 24 часа в сутки.
А потом бросайте эти здания с их людским наполнением (по-другому я не могу назвать эти заведения) и идите работать! Куда угодно! Переводчиком предпочтительней, куда-нибудь в гущу событий, хоть за гроши (Ваши родители платят от 10 тысяч долларов в год за обучения, а так Вы будете первое время примерно столько зарабатывать).
И через 2-3 года, когда Ваши друзья выйдут из стен университета и своими слипшимися от безделия и тупости глазами (не все такие, естественно) будут смотреть по сторонам в поискам рабочего места, Вы будете уже в числе тех, кто им эту работу предлагает (естественно ту, для которой Вашего опыта и знаний уже слишком много).
Это лишь часть собственных и заимствованных мыслей, с которыми Вы можете (и скорее всего не захотите) не соглашаться. И я знаком далеко не с 10, а с 25-30 людьми, бросивших «обучение» и не добившихся вообще ничего (они так же работают в «карго», «консалтинговых компаниях», как и те, кто закончил). Но я точно знаю, количество русскоговорящих логистов (обобщим нас так) уже давно обогнало популяцию африканского носорога не только количеством, но и жестокостью, поэтому подумайте очень хорошо, прежде чем бежать к нам навстречу с большим и красочным дипломом в руках.
Взято отсюда: http://sinospaces.ru/blogs/44869/421/-
Вы согласны с вышеизложенным?
Сразу признаюсь, что я отношусь к тем экстремалам, которые не только ненавидят Китай, винят его во всём (смотри тему статьи), но и живут в нём много-много-много лет. Этот паразитарный подход я упоминал и в предыдущих статьях, но Вы относитесь к тому счастливому большинству людей, которые их не читали, поэтому обозначу его вновь. Я, как и десятки тысяч других подростков, кончив школу, настолько был равнодушен к дальнейшему развитию событий, что был готов практически на всё, что бы мне ни предложила окружающая среда. Окружающая среда в лице родителей предложила учёбу в Китае, поэтому так и было решено.
Прожив семь лет в Китае, проведя массу бессонных ночей в раздумьях о причинах такой потери времени и наконец, прочитав книгу «Образование против таланта», я окончательно убедился в справедливости следующих заключений.
1. Учиться в Китае нельзя
Конечно, те, кто хорошо говорит по-китайски, помнит не один чхенюй, как я («Не бойся говорить неправильно, тот, кто боится – не говорит» - правда символично?), действительно получает удовольствие от их картин, оперы и их сериалов, могут и поверить в то, что их обучение (если они приобрели все эти извращённые пристрастия во время учёбы) не прошло напрасно, и они добились поставленных целей.
Но это совершенно не так! Лично я знаком с 10 молодыми людьми (от 24 до 28 лет), чей китайский язык меня поистине восхищает, они прекрасно владеют как разговорным бытовым языком, так и с лёгкостью запоминают и используют технический, сленговый вокабуляр. Они – мечта первокурсника, говорливые мерзавцы, которые вместо «Это вон то желтое большое» могут сразу сказать «Катамаран». Теперь разобьём их на две группы:
Счастливцы и Неудачники
К счастливцам отнесём тех, кто, проучившись в университете от 5 до 6 лет (у всех десяти именно такие сроки),
- нашёл работу (или создал её сам) не связанную с ДОСТАВКАМИ ГРУЗОВ из Китая, кто
- не работает переводчиком, кто
- зарабатывает столько денег, что при встрече со мной не заводит разговоров о заработке, кто
- не родил ребёнка и сбежал из Китая, кто
- не прыгает по «Полушарию» в поисках ответов на тему: «Как сделать визу Ф, Ш, Х, или как там они называются), кто
- не продолжил учёбу в другом университете, и в 28 лет сидит за партой
Неудачники же наделены теми же свойствами, только везде надо убрать частицу «не».
Трое из «могучей десятки» уже пять лет работают в транспортных компаниях, один в консалтинговой фирме (т.е. в раздутом карго), пятый трудится переводчиком в Иу (город-рынок, если кто-то не знает), шестая работает переводчицей в стоматологической клинике в провинциальном городке, седьмая родила дочь и уехала на родину мужа, восьмой вернулся в Россию и с китайским сталкивается только глядя на свою татуировку в виде иероглифа Ай (фуууууу), девятый и десятый продолжают учёбу.
Десять из десяти - неудачники. Пусть каждого из них можно оправдать, да и никто не ставит цели их осудить. Но мы мыслим математически:
- 60 лет образования на всех,
- 70 уровень HSK,
- более 200 «ванхуев», где они выпендривались замысловатыми анекдотами,
- тысячи часов лекций и
- около 500 тысяч долларов на учебу и проживание.
И всё это ради того, чтобы возить кому-то груз (даже не возить, а быть посредником), переводить какие-то бредни с русского на китайский и обратно! Это гораздо большая потеря времени, чем моя убогая и куцая полусонная учёба.
2. Учитесь конкретной профессии
Забудьте о тех бреднях, что Вам говорят родители: «Ты едешь учиться китайскому, зная его, ты добьёшься успехов». В Китае полтора миллиарда тех, кто знает китайский лучше любого гениального выпускника, но настоящего успеха добивается мизерное число. Какой можно сделать вывод?
2.1 Вам нужна профессия! И не «китаевед», «востоковед», «учитель китайского языка», «переводчик», «экономист» - это всё дырявые парашюты, на которых Вы уверенно спускаетесь на минное поле.
- Экономист? Учился в Китае? – Иди в «Карго 566!»
- Нет, я отличник, востоковед!
- Тогда в «Карго 567!»
2.2 Вам нужна востребованная профессия! Инженер – обобщающий термин, который значит одно – Вы должны разбираться в оборудовании, как в собственном ФИО. И не просто разбираться, а понимать это, любить и ненавидеть одновременно! Станок для резки мешкотары должен при виде Вас покрыться эротической дрожью. Если ничего не получается, то заканчивайте вообще учиться и идите на завод, набирайтесь практических навыков. И только тогда можете ехать в Китай, учить язык, а с такой упёртостью, с какой Вы изучали станки, китайский язык покажется пустяком.
Не обязательно быть инженером и на слух отличать выключенные станки, можно найти другую профессию. Хотите быть учителем – будьте! Но только лучшим, ставшим таковым на родном языке, а не потратив первые два года на тексты детсадовского уровня. Ибо в большинстве китайских университетов, где учатся иностранцы уровень образования, например, по преподаванию макроэкономики близок к примитивному.
3. Не учитесь правильно!
Если всё-таки Вы уже оказались в Китае, учитесь на первом-втором курсе и стали осознавать, что это место не для Вас, то пакуйте чемоданы и возвращайтесь домой – это единственный правильный вариант, Китай точно не Ваша страна – бегите, спасайтесь.
Если же Вы боитесь бежать, разочаровывать родителей и надеетесь, что привыкните, то сделайте хотя бы несколько правильных выводов. Например, что Ваша учёба - это не «образование», что Ваш университет не член «Лиги плюща» и Ваши одногруппники не станут президентами банков, владельцами судостроительных компаний и прочей плавучей техники к 30 годам, чтобы предложить Вам место у себя! Они курят ганжу, пьют бочками «Циндао» и играют в «Старкрафт»! Неужели Вы рассчитываете на них? Да они сами поглядывают на Вас с отчаянной надеждой!
Выходите из этого окопа безнадёжности! Доучитесь до конца второго курса, но учитесь так, чтобы все те странные русские девушки и мальчики, которые намеренно не говорили на русском и общались только с такими же странными (зачуханными, как мне помнится) иностранцами, глядя на Вас сказали на запретном русском: «Ё….ый в …от, он просто монстр». Учите этот чёртов китайский так, будто в конце словаря Вам отдастся Натали Портман. Эти два года (короткие, очень короткие) обязаны стать адом для Ваших соседей, ибо скрип Вашей гелевой ручки, выводящей иероглифы, должен быть слышен 24 часа в сутки.
А потом бросайте эти здания с их людским наполнением (по-другому я не могу назвать эти заведения) и идите работать! Куда угодно! Переводчиком предпочтительней, куда-нибудь в гущу событий, хоть за гроши (Ваши родители платят от 10 тысяч долларов в год за обучения, а так Вы будете первое время примерно столько зарабатывать).
И через 2-3 года, когда Ваши друзья выйдут из стен университета и своими слипшимися от безделия и тупости глазами (не все такие, естественно) будут смотреть по сторонам в поискам рабочего места, Вы будете уже в числе тех, кто им эту работу предлагает (естественно ту, для которой Вашего опыта и знаний уже слишком много).
Это лишь часть собственных и заимствованных мыслей, с которыми Вы можете (и скорее всего не захотите) не соглашаться. И я знаком далеко не с 10, а с 25-30 людьми, бросивших «обучение» и не добившихся вообще ничего (они так же работают в «карго», «консалтинговых компаниях», как и те, кто закончил). Но я точно знаю, количество русскоговорящих логистов (обобщим нас так) уже давно обогнало популяцию африканского носорога не только количеством, но и жестокостью, поэтому подумайте очень хорошо, прежде чем бежать к нам навстречу с большим и красочным дипломом в руках.
Взято отсюда: http://sinospaces.ru/blogs/44869/421/-
Вы согласны с вышеизложенным?