1
как-то с удивлением заметил , что в БКРС нет китайских территориальных собственных имён , и когда читаешь китайские сайты по всплывающему окну перевода при наведении мышки,то может возникнуть скажем так , недопонимание.

решил я это немного исправить
сегодня вот закончил добавлять китайские названия территориальных единиц провинции Хубэй , вот отсюда
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%83%D0%B1%D1%8D%D0%B9

но если посмотреть список всех провинций -
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0...%9A%D0%9D%D0%A0
там можно много названий ещё добавить

чтобы восполнить этот пробел , предлагаю всем дружно взяться за добавление территориальных названий Китая
там всего 22 провинции , одну я вставил уже в словарь (Хубэй) , осталась 21.
то есть если 21 человек возьмёт себе по 1 провинции - то это можно сделать будет очень быстро .
Предлагаю всем заинтересованным отписываться тут , кто какую провинцию берёт в работу , чтобы несколько человек не стали делать одно и тоже.

формат добавления , думаю , можно сделать такой (как я добавлял) :
Цитата:уезд Синшань, городского округа Ичан, в провинции Хубэй, Китай
или
Цитата:городской уезд Данъян, городского округа Ичан, в провинции Хубэй, Китай

после добавления всех провинций , думаю , можно будет найти список всех городов в Китае и также заняться их добавлением.
2011.05.06
Ответить
2
2011.05.06eksodus Предлагаю всем заинтересованным отписываться тут , кто какую провинцию берёт в работу , чтобы несколько человек не стали делать одно и тоже.
"Всем миром" вряд ли получится, скучновато их добавлять.

Можно добавить в тексловый файл, я потом их всех сразу словарь занесу.

Перевод чем короче тем лучше. Я бы так делал:
Цитата:уезд Синшань (пр. Хубэй, г. Ичан)


Вообще, должен быть словарь топонимов. Если найдется, можно добавить, даже китайско-китайский.
2011.05.06
Ответить