Страницы (3): « Предыдущая 1 2 3
21
2011.05.11boba911 Есть люди, которые привыкли именно к одному файлу.
Всем не угодишь.
Один файл при прочих равных, конечно, лучше. Но в данный момент у дробления есть важные преимущества - легче работать с файлом и легче компилировать.

Выкладывать полную версия я не буду. Это просто текстовый файл. Откройте три и скопируйте в один.

Возможно, что в будущих версиях вернемся к одной части. Но, в любом случае, надо попробовать все варианты.

Цитата:думаю, такое решение не самое лучшее...
В вашем случае, конечно, не правильно получилось, подправил.

Но сама система делает словарь лучше. То что легко доступно, теряет в качестве, труд участников обесценивается.
Кому словарь нужен, он его так или иначе получит. Но, как минимум, он его будет больше ценить.
5 пользы это символическая цена, поэтому только на одну версию.

Править одно и то же слово, кстати, не получится - правка будет одна.

Еще введено ограничение, что доступ к скачиванию можно получить только через 7 дней после регистрации. Из-за шибко умных, кто хочет быстро нагадить и скачать. Теперь как минимум нужно терпение, важное качество китаиста.
2011.05.11
Ответить
22
2011.05.11бкрс
2011.05.11boba911 Есть люди, которые привыкли именно к одному файлу.
Всем не угодишь.

Почему бы и нет? Ведь в данном случае это не так уж и трудно. Даже проще, чем посылать неискушенных пользователей к неким текстовым супер редакторам, которые могут без усилий открывать архи-мега-необъятные файлы. Как будто такие редакторы являются стандартным набором, как, например, Блокнот.

Короче, инструкция для компиляции одного lsd файла словаря из трёх dsl частей. (Для текущей версии 44). Все новые файлы сохранять в той же папке, где лежат три dsl файла.

1. Сохранить следующий текст в файл "大БКРС_v44.dsl".

Код:
#NAME "大БКРС v44 (2011.05.07)"
#INDEX_LANGUAGE "Chinese"
#CONTENTS_LANGUAGE "Russian"
#INCLUDE "大БКРС_v44_1.dsl"
#INCLUDE "大БКРС_v44_2.dsl"
#INCLUDE "大БКРС_v44_3.dsl"

2. Скопировать один из .bmp файлов иконки в "大БКРС_v44.bmp".

3. Скопировать одну из .ann аннотаций в файл "大БКРС_v44.ann". Отредактировать его, убрав упоминание о частях.

4. Компилировать, как обычно, выбрав файл из шага 1.

В будущем, всё это можно было бы сразу включить в дистрибутив, добавив пояснения в README. Попробовать?
2011.05.14
Ответить
23
2011.05.14老學
2011.05.11бкрс
2011.05.11boba911 Есть люди, которые привыкли именно к одному файлу.
Всем не угодишь.

Почему бы и нет? Ведь в данном случае это не так уж и трудно. Даже проще, чем посылать неискушенных пользователей к неким текстовым супер редакторам, которые могут без усилий открывать архи-мега-необъятные файлы. Как будто такие редакторы являются стандартным набором, как, например, Блокнот.

Короче, инструкция для компиляции одного lsd файла словаря из трёх dsl частей. (Для текущей версии 44). Все новые файлы сохранять в той же папке, где лежат три dsl файла.

1. Сохранить следующий текст в файл "大БКРС_v44.dsl".

Код:
#NAME "大БКРС v44 (2011.05.07)"
#INDEX_LANGUAGE "Chinese"
#CONTENTS_LANGUAGE "Russian"
#INCLUDE "大БКРС_v44_1.dsl"
#INCLUDE "大БКРС_v44_2.dsl"
#INCLUDE "大БКРС_v44_3.dsl"

2. Скопировать один из .bmp файлов иконки в "大БКРС_v44.bmp".

3. Скопировать одну из .ann аннотаций в файл "大БКРС_v44.ann". Отредактировать его, убрав упоминание о частях.

4. Компилировать, как обычно, выбрав файл из шага 1.

В будущем, всё это можно было бы сразу включить в дистрибутив, добавив пояснения в README. Попробовать?

Всё-таки, я считаю, что предлагать людям, привыкшим работать с одним файлом, вот так, вдруг, сначала танцы с бубнами - не самый лучший вариант. Совместимость должна поддерживаться, и с целью угодить новым участникам неразумно ставить старых в невыгодное положение. В конце концов, речь идёт об одной дополнительной ссылке и одном upload'е. Или я что-то не понимаю?
2011.05.14
Ответить
24
У меня почему-то и мысли такой не было, что сия вариация с разбиением файла была направлена на то, чтобы поставить в невыгодное положение более ранних участников, пытаясь угодить новеньким.
2011.05.14
Ответить
25
2011.05.14sergdrum У меня почему-то и мысли такой не было, что сия вариация с разбиением файла была направлена на то, чтобы поставить в невыгодное положение более ранних участников, пытаясь угодить новеньким.

Это "unexpected side effect" ;-)
2011.05.14
Ответить
26
Файл объединения это хорошо, не знал о таком. В следующей версии сделаю.

Цитата:с целью угодить новым участникам неразумно ставить старых в невыгодное положение
Я забочусь не о новых или старых участниках, я забочусь прежде всего о себе Smile


Выкладывать по несколько версий одного и того же не хочется, хотя подумаю. И это всегда можете сделать вы, ведь это так легко!
2011.05.15
Ответить
27
Проявилась неприятная проблема с дроблением словаря на части - ссылки между частями не работают.
Думал что лингво просто открывает карточку с данным словом, а оказывается слово должно быть именно в том словаре где ссылка, иначе ошибку выдает.
2011.05.21
Ответить
Страницы (3): « Предыдущая 1 2 3