Всем доброго времени суток! Может кто сталкивался, есть ли какой-то стандартный перевод "Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности"? В байду нашел название закона 《俄罗斯联邦危险生产项目工业安全法》- Федеральный закон "О промышленной безопасности опасных производственных объектов", но вот перевода именно этой формулировки не нашел, да и нормы, насколько я понимаю, имеют разные подвиды. В общим, если кто переводил, подскажите, пожалуйста.
было такое:
Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения» я перевел как: [俄罗斯]联邦工业安全标准与规范《采用起重机的威胁生产性项目安全规程》 2017.05.18
2017.05.18 не стоит благодарности, ибо не претендую на истину в последней инстанции... возражения и поправки принимаются... 2017.05.18
|