1 2 3 4 >>> + 🔎
1
проверьте правильно переведено ? Если есть поправки напишите )))Заявляю о том что на данный момент в браке не состою и не имею препятствий на заключение брака на территории Китая .......声明:本人目前未婚,在中国境内并无任何障碍(与他人)登记结婚。
2016.05.15
Тема Ответить
2
Поздравляю! 22 56 38
Как точно должен выглядеть подобный текст не знаю, но думаю ваша жена, если она китаянка, должна Вам помочьSmile Либо поищите в байду 单身证明 (похоже это то).
Либо подождите пока женатые китаисты проснутся 14
2016.05.16
Тема Ответить
3
2016.05.15pavlik проверьте правильно переведено ? Если есть поправки напишите )))Заявляю о том что на данный момент в браке не состою и не имею препятствий на заключение брака на территории Китая .......声明:本人目前未婚,在中国境内并无任何障碍(与他人)登记结婚。
Поздравляю  1
Совершенно точно помню, что никаких заявлений не писал.  24
Будет же справка из консульства, что вы не состоите в браке, зачем еще и заявление?
Если вам в китайском загсе сказали, что такое заявление (то есть вами лично написанное) нужно, попросите у них образец, у них должны быть образцы всех документов. Со своим текстом приходить особого смысла не имеет, он по любому окажется не так написан или не так оформлен.
Дьяволы не сдаются.
2016.05.16
Тема Ответить
4
Справку выдают в консульстве;
2016.05.16
Тема Ответить
5
В оригинале так и написано? Такой-то такой то на данный момент в браке не состоит и не имеет препятствий на заключение брака...?

Помню я свой 单身证明 переводил в бюро, не то чтобы я не перевел бы его сам, а только потому что хотелось сделать 100% вариант (как нужно) чтобы проблем в Китае не было. При оформлении (в каждом из трех ЦОНов) спрашивали в какую страну пойдет справка, везде говорил КНР.. Затем из трех справок мне сделали одну (в департаменте юстиции).. Потом мне ее перевели, нотариально заверели, в юстиции печать поставили, прошла она даже в китайском посольстве (на легализации). Приезжаю я Сиань, и так как у моей жены прописка в Хэнане мы едем в 郑州民政厅 и там мне говорят: "你这个上面没有单身两个字,这个证件是无效的"..
Это был пздц, ребят. Я говорю ваше посольство тут печать поставило, а тот дядька уперся как баран и все тут.. Оттуда сразу же поехал в Пекин в посольство, там за 3 дня мне сделали бумажку типа "此证明有效", мы снова вернулись в 郑州 к тому дядьке, он увидев сей документ сказал что-то вроде: во, вот это другое дело))
В моей справке о бракоспособности было написано примерно следущее: Данный гражданин, 19**.03.23 г.р. проживающий по адресу г.Астана... по состоянию на 2015.01.01 в браке не зарегестирован (или не числется в архивах ЗАГСа) точно не помню.. Вообщем, либо это попался регистратор-穆大科, либо хз что..
Желаю вам удачи! 58
仅供参考哦
2016.05.16
Тема Ответить
6
В консульстве (точно знаю про Гуанчжоу) выдают документ о том, что вы не состоите в браке, но, на сколько я знаю, документ ничем не подтвержден и выдается со слов и отсутствия штампа во внутреннем паспорте. Написано что то вроде: вы, такой-то по состоянию на такую то дату не состоите и не состояли в браке на территории РФ. Справка на русском языке, на гербовой бумаге с печатью. Возможно, там же ее могут и перевести. А нет, то можно перевести все самому (включая надписи на штампе консульства, плюс ваш заграничный паспорт) и отправить в бюро на печать (так можно сэкономить лишнюю сотню-две). Удачи!
2016.05.16
Тема Ответить
7
2016.05.16maybesasha В консульстве (точно знаю про Гуанчжоу) выдают документ о том, что вы не состоите в браке, но, на сколько я знаю, документ ничем не подтвержден и выдается со слов и отсутствия штампа во внутреннем паспорте.

В консульстве, оказываются, выдают ничем не подтвержденные документы. 71
Да еще и со слов.  71
2016.05.16
Тема Ответить
8
China Red Devil, А чем подтвердили вашу справку? Вы хотите сказать, что они в консульстве заходят в базу данных загса и там находят, что вы не женат? Может быть вы еще знаете, как эта база данных называется
2016.05.16
Тема Ответить
9
maybesasha, жгете.  14
2016.05.16
Тема Ответить
10
China Red Devil, Именно так, ну и раз вы такой недоверчивый, то шлю вам ссылку и цитату с сайта консульства. Будете им писать за уточнением, передавайте привет! 14 http://rfcg.org/consulate/functions/zags.php

"Несостояние в браке на территории РФ

У Генконсульства нет возможности оперативно проверить факт несостояния гражданина в браке. В этой связи Генеральное консульство может лишь заверить подпись гражданина под заявлением о несостоянии в браке, которое он делает от своего имени и принимает на себя ответственность за истинность сообщаемых сведений."
2016.05.16
Тема Ответить
1 2 3 4 >>> + 🔎