1
помогите перевести фразу, пожалуйста

Не могу понять как перевести
如果放他一个人, 他肯定会绕进弯子里走不出来

Контекст в том, что парень очень сильно обо всем беспокоится и переживает, и что его нельзя оставлять одного потому, что .... и тут я не понимаю как правильно сформулировать.
2017.06.02
править Тема Ответить
2
Своз, не очень понятно. Надо оригинальный текст. Я имею в виду всю статью, или дайте ссылку.
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского.
Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов.
2017.06.02
Тема Ответить
3
ЕСЛИ ЕГО ОТПУСТЯТ ОДНОГО, ОН ОБЯЗАТЕЛЬНО, ИДЯ ОКОЛЬНЫМ ПУТЁМ,  ПРОДВИНЕТСЯ К ПОВОРОТУ, ПОВЕРНЁТ НАЛЕВО И НЕ ВЫБЕРЕТСЯ НАРУЖУ
Но Адов прав, без контекста тяжело угадать
2017.06.02
Тема Ответить
4
Если отпустить/оставить его одного, то он, сто процентов, забредет на окольный путь и не сможет с него сойти.
2017.06.02
Тема Ответить