1
然而白公扪里说
but the Bai family said:
Непонятно, где в оригинале СЕМЬЯ.
2017.06.23
Ответить
2
yf12,
в одном ответе на байду 白公扪 это 地名
2017.06.23
Ответить
3
Такой вариант вписывается нормально. Тем более, что такое место Baigongmen есть в Пекине (иероглифическое написание не знаю). НО:

1)КАК ИСТОЛКОВАТЬ ПРИМЕНЕНИЕ ИЕРОГЛИФА 扪?
2)ТОПОНИМ ДОЛЖЕН БЫТЬ В ШАНХАЕ
3)СТРАННО, ЧТО ОШИБСЯ ПЕРЕВОДЧИК НА АНГЛИЙСКИЙ
2017.06.23
Ответить
4
yf12, Скорее всего, должно быть 白公館 - так во многих версиях. Напр. тут:
https://books.google.com/books?id=XT5xBAAAQBAJ&pg=...2%80%9D&f=false

https://books.google.com/books?id=rYK8phwJSC8C&pg=...2%80%9D&f=false

Вот, вроде, само место:
http://baike.baidu.com/item/%E7%99%BD%E5%85%AC%E9%A6%86/14896391

Вывод:
Пользуйтесь более или менее авторитетным "печатным" изданием, в итнернетах то ли еще можно найти.
Напр. поиск по Гугл книгам выдает (почти?) только 白公館:
https://www.google.com/search?q=将所有的时钟都拨快了一小时&oq=将...拨快了一小时”&tbm=bks
2017.06.23
Ответить


Подписаться