При добавлении синонима, пишет, что такое слово уже есть. Ну, конечно, есть, но ведь дело не в этом.
Иногда хочется увеличить количество переводов русского слова, а иногда -- добавить еще одно значение на русском для китайского слова. По-моему, это нормально. Так почему же такие странные настройки?
Складывается впечатление, что синонимы словарю не нужны (?)
Иногда хочется увеличить количество переводов русского слова, а иногда -- добавить еще одно значение на русском для китайского слова. По-моему, это нормально. Так почему же такие странные настройки?
Складывается впечатление, что синонимы словарю не нужны (?)