Добрый день, купил бронзовую статуэтку и снизу у неё есть китайские иероглифы, помогите перевести пожалуйста.
2017.07.12Игусёшис Добрый день, купил бронзовую статуэтку и снизу у неё есть китайские иероглифы, помогите перевести пожалуйста. что-то непонятное, если честно. только справа распознаются 大(сверху) и 精(ниже). слева иероглифы не оч понятные. От китаянки знакомой (специальность культурология) вариант 业精于勤 , но тут не оч совпадает вроде как. По крайней мере первый иероглиф это точно 大 в этом шрифте интересно послушать варианты =)
ChinesePlus.club все могут делиться текстами и видео на китайском
2017.07.16
大清年制,думаю. "сделано при династии Цин". Но не обольщайтесь, весь новодел маркируется как сделанный при Цинах.
2017.07.16
2017.07.16Parker 大清年制,думаю. "сделано при династии Цин". Но не обольщайтесь, весь новодел маркируется как сделанный при Цинах. Поддерживаю - в любом случае, 大,清, и 制 у меня особых сомнений не вызывают. 年 выглядит немного странно, но может это просто так вышло. Напоминает стиль 莫友芝 (1811-1871). 2017.07.16
Спасибо Всем, что уделили время, я находил похожие иероглифы на печати императора Цин. Верхний справа - 100 проц, а один просто похож.
2017.07.17
Всем огромное спасибо, перевели знакомые в Китае!
Means Made in the Qing Dynasty emperor palace! 2017.07.18
2017.07.18Denis85zp Всем огромное спасибо, перевели знакомые в Китае! действительно, тоже другие знакомые в Китае смогли распознать 大清御制 но третий иероглиф выглядит кривовато, распознать сложно 2017.07.18
|