Страницы (5): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 Следующая » Переход на страницу 
31
2012.01.04Samuil Бкрс, сделайте, пожалуйста, список 现代汉语常用字表, чтобы помечать исправленные иероглифы.
Да, это уже почти сделал, осталось только страницу запилить.

Цитата:почему нельзя только редактировать пиньинь? несколько раз изменял только пиньинь - нажимал ред и все оставалось по-прежнему(((
Можно. Проверил, все работает. Какой именно пиньинь?
2012.01.04
Ответить
32
Цитата:Можно. Проверил, все работает. Какой именно пиньинь?
когда вместо него стоит прочерк и в переводе что-нибудь на англ или кит.
百花齐放,百家争鸣
2012.01.05
Ответить
33
Да, без русского нельзя пиньинь редактировать, точнее он всегда удаляется, если нет русского. Без пиньиня слово скорее получит русский перевод.

Я как нибудь пройдусь по словам и поудаляю пиньнь к словам, у которых нет русского. Для их же блага.

Раньше была куча правок, когда пиньинь добавляли к словам без русского.
2012.01.05
Ответить
34
хотела добавить русский перевод к слову醇胺, не получилось, такое слово уже есть на английском, как добавить перевод? что-то до меня не доходит.
2012.01.05
Ответить
35
Если слово есть, то его не добавляют, а правят. Заходите на страницу слова 醇胺 и нажимаете "править".
И перекидывает на страницу правки слова - https://bkrs.info/form.php?ch=566817
2012.01.05
Ответить
36
Цитата:Раньше была куча правок, когда пиньинь добавляли к словам без русского.
А что в этом плохого? Huh
2012.01.05
Ответить
37
Плохо то, что слова без чтения можно быстро определить, как слова требующие правки. То есть, слова без чтения считаются неполноценными, требующими проверки.
Чтение это, все-таки, вопрос больше технический, а не переводческий.
2012.01.05
Ответить
38
а, понял. ну тогда ладно
2012.01.05
Ответить
39
про пометы хотел спросить:

Есть три варианта "разг.", "сленг", "жарг." по сути одно и то же. Хотелось бы их объединить в что-то однообразное. Сленг вообще слово иностранного происхождения. У "разг." значение шире, чем у "жарг.", поэтому я предлагаю оставить помету с широким значением.
2012.01.16
Ответить
40
Или вариант вообще не использовать эти теги. В примечании добавлять можно. Так как и "разг." и "жарг." требует дальнейшего пояснения. Жаргон - сфера, разговорный - место/грубость. А если дальнейшего уточнений нет, то и без тегов должно быть все понятно.

Пока что правила насчет этого не выработались, хотя надо, конечно. И на примерах лучше рассматривать.
2012.01.16
Ответить
Страницы (5): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 Следующая » Переход на страницу