привет всем!
уваж. монстры китайского, помогите понять что значит это выражение让他妈惯得不像样儿 - в диалоге один из собеседников обсуждает своего сына :
我儿子要有小强一半就行了。那孩子可不是个省油的灯,老给我到处惹事儿。哼,现在刚有了几个钱就跟我没大没小的,那天竟然管我叫“老张”,气得我给了他一巴掌,让他妈惯得不像样儿。
меня хватает только на "пусть с*ка привыкает" :-)
уваж. монстры китайского, помогите понять что значит это выражение让他妈惯得不像样儿 - в диалоге один из собеседников обсуждает своего сына :
我儿子要有小强一半就行了。那孩子可不是个省油的灯,老给我到处惹事儿。哼,现在刚有了几个钱就跟我没大没小的,那天竟然管我叫“老张”,气得我给了他一巴掌,让他妈惯得不像样儿。
меня хватает только на "пусть с*ка привыкает" :-)