1
Еще одна из неясных проблем - добавление китайских имен в словарь.

С зарубежными более менее разобрались - дробить по частям и все частовстречаемые в словарь, в примерах можно личности указывать.

А вот с китайским другая ситуация. Если добавлять, то полностью из 2-3 иероглифов. И тогда основные вопросы:
- насколько известен должен быть человек, чтобы его имя было с словаре?
- как делать описание к личности?

Пока что такое решение - известен должен быть достаточно. То есть, не рядовой китаец, друг по общаге, а тот, имя которого хоть немного мелькает в интернете как одного конкретного человека-китайца. И по личности - если достаточно известная, то прям в словаре писать род деятельности и годы. Все остальное по желанию в толкование.
2011.10.14
Тема Ответить