Практичность 大БКРС



Предпросмотр Опции
Основной принцип 大БКРС - практичность. Это прописано в цели 大БКРС.

Это означает что при решение любого вопроса или проблемы развития словаря или правки слова, следует исходить с точки зрения его использования переводчиком практиком или тем, кто изучает язык.

Из этого основные принципы:
- Хоть какой перевод лучше чем никакой (см. Некачественные слова 大БКРС)
- Перевод должен быть на русском (см. Язык перевода 大БКРС)
- В переводе не должно быть лишнего, что отвлекает от перевода
- В переводе должны быть все оттенки (синонимы) из которых можно выбрать


Практичность не является противоположностью академичности, в большинстве случаев выбирать не приходится.

Уже сама правка 大БКРС указывает на его практичность, так как оригинальный словарь был весьма научным. Может 大БКРС и стал менее авторитетным в научном плане, зато для переводчиков он стал гораздо полезней.


редактировать Редактировать
показать историю История