http://yazyk.net/ Форум
Китаеведение * Предикационная концепция
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

"Наша Таня громко плачет..." (практика перевода)

 
Post new topic   Reply to topic    Форум Forum Index -> Перевод учебных текстов
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Сат Абхава



Joined: 31 Dec 2004
Posts: 1292
Location: Тайвань, Тайбэй

PostPosted: Thu Jan 12, 2006 8:50 am    Post subject: "Наша Таня громко плачет..." (практика перевода) Reply with quote

Предлагаю участникам попробовать перевести следующий детский стишок на китайский язык (стремиться соблюсти рифму, понятное дело, нужды нет, главное - выдать правильный китайский текст):

Наша Таня громко плачет -
Уронила в речку мячик!
Тише, Танечка, не плачь!
Не утонет в речке мяч!

_________________
Всё в моих речах может оказаться ошибкой...
Back to top
View user's profile Send private message
Feng



Joined: 08 Mar 2005
Posts: 284

PostPosted: Thu Jan 12, 2006 11:55 am    Post subject: Reply with quote

我们丹丹大声哭-
把球掉到河里去了!
安静丹丹,你别哭!
你的球掉不沉!
Back to top
View user's profile Send private message
Aiqing



Joined: 04 Apr 2005
Posts: 466

PostPosted: Thu Jan 12, 2006 1:00 pm    Post subject: Reply with quote

我们的塔尼亞大声哭
在河里摔掉她的球了!
小塔尼亞平靜吧, 不要哭吧!
你的球不在河里沉沒!


Last edited by Aiqing on Mon Jan 16, 2006 11:20 am; edited 2 times in total
Back to top
View user's profile Send private message
fiuri



Joined: 12 Jun 2005
Posts: 502
Location: Ashdod, Israel

PostPosted: Thu Jan 12, 2006 7:39 pm    Post subject: Reply with quote

我们的少姑娘把少球掉河中去了, 在大声地哭. 别哭了!
球不能沉河里下!

_________________
LICETNE PAUCA?


Last edited by fiuri on Fri Jan 13, 2006 4:14 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
Вадим Казаков



Joined: 18 Jan 2005
Posts: 41

PostPosted: Fri Jan 13, 2006 11:53 am    Post subject: Reply with quote


我们Таня 大声地哭,为了她掉了向河小球。
请你不要哭吧。
求淹不了。


Извините за Таню на русском. Я где то потерял таблицу с транскрибциями.


Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
vosto



Joined: 04 Jun 2005
Posts: 626
Location: Vladivostok

PostPosted: Fri Jan 13, 2006 12:12 pm    Post subject: Reply with quote

Отобрал все самое лучшее ))

我们的塔尼亞大声哭,
把球掉在河里去了!
别担心,塔尼亞,别哭了!
你的球不会沉的!
Back to top
View user's profile Send private message
osya



Joined: 26 Jan 2005
Posts: 16

PostPosted: Mon Jan 16, 2006 8:47 am    Post subject: Reply with quote

小Tanya 在大哭。
她在河里掉下了她的球。
静些TANYA!别哭!
你的球不可沉。
Back to top
View user's profile Send private message
Ola



Joined: 23 Jul 2005
Posts: 2

PostPosted: Tue Jan 17, 2006 8:29 pm    Post subject: Reply with quote

我们 Таня 大声地哭着
摔了球到河去里
平静把 Танечка 别哭吧
球别沉没在河里。
Back to top
View user's profile Send private message
Dirk Diggler



Joined: 25 Nov 2005
Posts: 351
Location: Воронеж

PostPosted: Tue Jan 17, 2006 9:17 pm    Post subject: Reply with quote

我们 Таня 大声哭
她把球摔到河里去了
Танечка,安静一点儿, 别哭了
在河里球沉不 [?]
С выбором результативной морфемы затрудняюсь. 完,住,了?
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Jin_Jie



Joined: 04 Jan 2005
Posts: 87

PostPosted: Sat Jan 28, 2006 6:45 am    Post subject: Reply with quote

咱们塔塔大声哭,
掉球在大湖。
好,塔塔,别再闹!
小球不能跑。 Smile
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
vosto



Joined: 04 Jun 2005
Posts: 626
Location: Vladivostok

PostPosted: Sat Jan 28, 2006 12:19 pm    Post subject: Reply with quote

Jin_Jie wrote:
咱们塔塔大声哭,
掉球在大湖。
好,塔塔,别再闹!
小球不能跑。 Smile


Порылся в Гугле – не нашел откуда списано ))

Вообще, у китайцев наверное есть рифмованный перевод этого стишка (было же время, когда они все наше обожали). Интересно было бы взглянуть
Back to top
View user's profile Send private message
Bayan



Joined: 31 Jan 2006
Posts: 27
Location: Россия, Королёв

PostPosted: Tue Jan 31, 2006 11:29 pm    Post subject: Reply with quote

Разрешите присоединиться? =)

我们塔尼亚大声地哭着-
她把小球掉在河中!
安静,小塔尼亚,别哭!
球不能没入水中!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Feng



Joined: 08 Mar 2005
Posts: 284

PostPosted: Fri Mar 03, 2006 11:32 am    Post subject: Reply with quote

Сат Абхава, не томите, дайте правильный ответ Very Happy
_________________
千里之行始於足下!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Форум Forum Index -> Перевод учебных текстов All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum


Powered by phpBB 2.0.11 © 2001, 2002 phpBB Group