http://yazyk.net/ Форум
Китаеведение * Предикационная концепция
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Текст "Десант в Швейцарию. Визы не нужны?"
Goto page 1, 2, 3  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Форум Forum Index -> Перевод учебных текстов
View previous topic :: View next topic  
Author Message
fiuri



Joined: 12 Jun 2005
Posts: 502
Location: Ashdod, Israel

PostPosted: Tue Jun 28, 2005 12:09 pm    Post subject: Текст "Десант в Швейцарию. Визы не нужны?" Reply with quote

Это первая часть. Прошу присылать замечания.

空投到瑞士(无需签证?)

不仅法国人、荷兰人争先恐后地对欧盟未来作出表决,瑞士人也将在本周日投票决定是否加入申根协议,是否在边境检查、难民政策上与欧盟达成一致。尽管该项全民公投已显顺利通过的吉兆,但反对者却担心瑞士边界的敞开将为犯罪分子制造可乘之机。



Kong1tou2 dao4 Rui4shi4 (Wu2 xu1 qian1zheng4?)

Bu4jin3 Fa3guo2ren2, He2lan2ren2 zheng1xian1kong3hou4 de dui4 Ou1meng2 wei4lai2 zuo4chu biao3jue2, Rui4shi4ren2 ye3 jiang1 zai4 ben3 Zhou1ri4 tou2piao4 yue2ding4 shi4fou3 jia1ru4 Shen1gen1 xie2yi4, shi4fou3 zai4 bian1jing4jian3cha2, nan4min2zheng4ce4 shang yu3 Ou1meng2 da2cheng2 yi1zhi4. Jin3guan3 gai1 xiang4 quan2min2gong1tou2 yi3 xian3 shun4li4 tong1guo4 de ji2 zhao4, dan4 fan3dui4zhe3 que4 dan1xin1 Rui4shi4 bian1jie4 de chang3kai1 jiang1 wei2 fan4zui4fen1zi3 zhi4zao4 ke3 cheng2 zhi1ji1.

Заголовок – (воздух+бросать = десант) в (удачливый рыцарь = Швейцария) (не требовать (подписать+удостоверение = виза)?)

1.1 (не+только = не только) (закон+государство+человек = француз),
1.2 (лотос+орхидея + человек = голландец) (бороться+первый + бояться+после = состязаться) de для (Европа+союз = Европейский союз) (еще не+прийти = предстоять) (сделать+сов. вид) (выразить+решить = голосовать),
1.3 (удачливый+рыцарь + человек = швейцарец) будет на текущий (неделя+день = воскресенье) (бросать+билет = голосовать) (решить+определить = решить) (есть+не = ли) (плюс+войти = стать новым членом) Шенген (сотрудничать+обсуждать = соглашение),
1.4 (есть+не = ли) на (граница+граница + проверка+проверка = пограничный контроль),
1.5 (бедствие+народ + политика+политика = иммиграционная политика) на вместе (Европа+союз = Европейский союз) (реализовать+завершить = совершить) (один+послать = идентичный).
2.1 (до предела+бежать = хотя) (выше упомянутый) вещь (весь+народ + публичный+бросание = референдум) уже заметный (благоприятный+преимущество = гладко) (хорошо знать+пройти = пройти) de удачный предзнаменование,
2.2 но (анти+противостоять+ист = оппозиция) озабоченный (удачливый+рыцарь = Швейцария) (граница+граница = граница) de (просторный+открыть = открыть) будет быть (нарушить+преступление + часть+zi = преступный элемент) (сделать+сделать = сделать) определенно использовать (это+возможность = эта возможность)

Перевод

Десант в Швейцарии (Визы не нужны?)

Не только французам и голландцам предстоит проголосовать в Европейском Союзе, как бы соревнуясь друг с другом, но и швейцарцы в зто воскресенье будут голосовать, чтобы решить о членстве в Шенгенском соглашении и об унификации с Европейским Союзом процедуры пограничного контроля и иммиграционной политики. Несмотря на уже заметные благоприятные шансы референдума по выше упомянутым вопросам пройти гладко, тем ни менее оппозиция озабочена тем, что с открытием границ Швейцарии преступные элементы наверняка используют эту возможность.

_________________
LICETNE PAUCA?


Last edited by fiuri on Mon Jul 11, 2005 3:46 pm; edited 12 times in total
Back to top
View user's profile Send private message
vosto



Joined: 04 Jun 2005
Posts: 626
Location: Vladivostok

PostPosted: Tue Jun 28, 2005 1:16 pm    Post subject: Reply with quote

После сказок, увидев реальную новость я испытал шок : ).

С переводом еле еле прочел текст, а без него бы фиг (почти все слова незнакомы).

Из ошибок нашел: 欧盟未来作出 – по смыслу «о предстоящем расширении ЕС) Не знаю можно ли так 作出 перевести, но вроде они там о расширении голосовали.

И 难民 бедствие+народ – беженец. Те политика в отношении беженцев а не имегрантов. (хотя мож это одно и тоже – не знаю)
Back to top
View user's profile Send private message
fiuri



Joined: 12 Jun 2005
Posts: 502
Location: Ashdod, Israel

PostPosted: Tue Jun 28, 2005 2:39 pm    Post subject: Reply with quote

Спасибо за внимание, vosto!

Quote:
Из ошибок нашел: 欧盟未来作出 – по смыслу «о предстоящем расширении ЕС) Не знаю можно ли так 作Из ошибок нашел: 欧盟未来作出 – по смыслу «о предстоящем расширении ЕС) Не знаю можно ли так 作出 перевести, но вроде они там о расширении голосовали перевести, но вроде они там о расширении голосовали


А где же тут 'расширение'? 出? Есть у морфемы значение 'rise'. Немного не то. Можно принять значение 'occur'. Но результат будет тот же. А французы и голландцы голосовали не по расширению ЕС, а по проекту Европейской Конституции -- и провалили.


Quote:
И 难民 бедствие+народ – беженец. Те политика в отношении беженцев а не имегрантов. (хотя мож это одно и тоже – не знаю)


Здесь Вы, конечно, правы. Иммигранты и беженцы -- не одно и то же. Но об иммиграционной политике я слышал часто, а о политике по отношению беженцев... --как то не звучит. Правда, в английском есть
asylum policy... Может, ПОБ и лучше.

_________________
LICETNE PAUCA?
Back to top
View user's profile Send private message
vosto



Joined: 04 Jun 2005
Posts: 626
Location: Vladivostok

PostPosted: Wed Jun 29, 2005 8:28 am    Post subject: Reply with quote

В обоих случаях я не прав - поспешил (интернет время заканчивалось : )

Просто меня смутило "голосовать в ЕС" обычно страны голосуют о чем-то а не где-то. Но к ЕС это не относиться.

И конечно же имигранты. Откуда в швейцарии беженцы?? Из афганистана что ли.


Вот это у вас как я понял и есть подстрочник. Удобно, но писать наверно еще муторней чем словарь. Потом для Капелькт ьтакой сделаю.


Моя мечта сбылась - я все вывел лег на диван и спокойно работал над текстом. А то так эти словари надоели. Нашел у вас кстати пару опечаток в тонах, чуть попоже выложу.

А что это у вас за язык такой?
Back to top
View user's profile Send private message
Guest






PostPosted: Wed Jun 29, 2005 11:56 am    Post subject: Reply with quote

Quote:
А что это у вас за язык такой?


Если я правильно понял, имеется в виду лозунг
LICETNE, PAUCA?
Это латынь и означает: "Позвольте мне сказать несколько слов"

Quote:
Удобно, но писать наверно еще муторней чем словарь.


Удобно и не муторно. Ведь это отражает естественый процесс перевода. Кстати, о моей системе простановки тонов. По-моему, очень удобно и красиво. Буквы, перемешанные с цифрами очень режут глаз, а искажение правильной системы не очень большое.
Back to top
Сат Абхава



Joined: 31 Dec 2004
Posts: 1292
Location: Тайвань, Тайбэй

PostPosted: Wed Jun 29, 2005 3:08 pm    Post subject: Reply with quote

Anonymous wrote:
По-моему, очень удобно и красиво. Буквы, перемешанные с цифрами очень режут глаз, а искажение правильной системы не очень большое.


Не стоит изобретать велосипед... Smile Если буквы с цифрами Вам не нравятся, то загоняете такой транскрипционный текст в скрипт SatTools, жмете одну кнопку и получаете нормальный стандартный пиньинь, который уже можете выкладывать в тему. Smile

_________________
Всё в моих речах может оказаться ошибкой...
Back to top
View user's profile Send private message
vosto



Joined: 04 Jun 2005
Posts: 626
Location: Vladivostok

PostPosted: Wed Jun 29, 2005 3:30 pm    Post subject: Reply with quote

Сат Абхава меня опередил. Я хотел дать ложный способ макрос в ворде - в ворде пашет а тут квадратики. Саттулс здесь работает.

Вот опечатки в транскрипции (может и правельно, но проверьте) –
Qianzhèng - первого тона нет
wéilái - wei 4ого тона
shífôu – shi 4ого
Shengen – надо запятую поставить, чтобы sheng-en не прочесть : )
Yizhì – не зная как тут – по словарю правильно, но ведь yi меняется на 2ой
xián – 3ий тон
kê chéng zhihòu. – не hou а ji
Back to top
View user's profile Send private message
fiuri



Joined: 12 Jun 2005
Posts: 502
Location: Ashdod, Israel

PostPosted: Wed Jun 29, 2005 7:02 pm    Post subject: Reply with quote

vosto wrote

Code:
Вот опечатки в транскрипции


-Sheng-en не прочитают, потому что в этом случае пишут Sheng'en;
-yi меняет тон в сочетании yi+счетное слово

В остальном Вы правы, уже исправил. Благодарю.

Сат Абхава писал:

Quote:
Не стоит изобретать велосипед... Если буквы с цифрами Вам не нравятся, то загоняете такой транскрипционный текст в скрипт SatTools


Пока не получается.

_________________
LICETNE PAUCA?
Back to top
View user's profile Send private message
fiuri



Joined: 12 Jun 2005
Posts: 502
Location: Ashdod, Israel

PostPosted: Thu Jun 30, 2005 7:34 pm    Post subject: Reply with quote

Часть 2. Прошу присылать замечания

在一轮围绕这一主题的电视讨论会上,右翼人士、瑞士人民党主席于利·毛雷尔(Ueli Maurer)从口袋里拿出一块帕尔马火腿,调侃地说道:“这个东西要通过边界检查,但犯罪分子不会。” 毛雷尔还对一名面露惊讶神色的讨论会参与者说:“我们将无权过问我们的边检。”他的这番反申根的言论并无道理,却很有危言耸听的效果。


Zai4/ yi1lun2/ wei2rao3/ zhe4/ yi1/ zhu3ti2/ de/ dian4shi4/ tao3lun4hui4/ shang/, you4yi4/ ren2shi4/, Rui4shi4/ ren2men2/ dang3/ zhu3xi2/ Yi2li4/ Mao2lei2er3/ (Ueli/ Maurer/) cong2/ kou1dai4/ li/ na2chu/ yi1kuai4/ Pa4er3ma3/ huo3tui4/, diao4/ kan3/ de/ shuo1/ dao4/: “Zhe4ge/ dong1xi/ yao4/ tong1guo4/ bian1jie4/ jian3cha2/, dan4/ fan4zui4/ fen1zi3/ bu4hui4/.” Mao2/lei2/er3/ hai2/ dui4/ yi1ming2/ mian4/ lu4/ jin1gya4/ shen2se4/ de/ tao3lun4hui4/ can1yu4zhe3/ shuo1/: “Wo3men/ jiang1/ wu2/ quan2/ guo4wen4/ wo3mend bian1jian3.” Tad1/ zhe4/ fan1/ fan3/shen1/gen1/ de/ yan2/lun4/ bing4/ wu2/ dao4li2/, que4/ hen3/ you3/ wei1yan2song3ting1/ de/ xiao4guo3/.


1.1. на один (сч.сл для раундов соревнований) (окружить+обходить = сосредоточить) этот один (главный+тема = тема) de (электрический+смотреть = телевидение) (требовать+обсуждать+группа = дискуссионный форум) на,

1.2. (правый+крыло = правый) ( человек+рыцарь = общественный деятель) (удачливый+рыцарь = Швейцария) (человек+народ = народ) партия (хозяин+сиденье = председатель) Юли Маурер из (рот+мешок = карман) внутри (взять+из =вынуть) один (сч. сл. для кусочков) Парма (огонь+нога = ветчина) тон смелый de сказать истина:

2.1. “этот (сч. сл.) (восток+запад = вещь) важно (через+пересечь = пройти) (граница+граница = граница) (проверка+проверка = контроль),

2.2. однако (нарушить+преступление = преступление) (часть+сын = элемент) (не+может = не может).”

3.1. Маурер еще к один (сч. сл. для лиц) лицо показать (испугаться+пораженный = смутиться) (дух+цвет = выражение лица) de (электрический+смотреть = телевидение) (требовать+обсуждать+группа = дискуссионный форум) (участвовать+участвовать+ист = участник) сказать:

4.1. “(я+мн. ч. = мы) будет (не иметь) право (пересечь+спросить = быть вовлеченным) (я+мн. ч. = мы) de (граница+проверка =пограничный контроль)”.

5.1. он de этот один (сч. сл. для поступков) (анти+Шенген = антишенгеновский) de (говорить+обсуждать = выражение политического мнения) совершенно не (путь+логика = аргумент),

5.2. (тем ни менее) очень иметь (опасность+говорить+возбуждать+слушать = демагогия) (эффект+плод = результат).



Перевод

На одних из теледебатов, сосредоточивших свое внимание на этой теме, правый политик, председатель Швейцарской народной партии Юли Маурер, вынул из кармана кусочек пармезанской ветчины и безапелляционно провозгласил: “Видите вот это? Важно, чтобы это проходило через пограничный контроль, a преступные элементы не могли бы это сделать.” И добавил, обращаясь к участнику теледебатов, лицо которого выражало недоумение: “Мы лишимся права контролировать границу.” Это его антишенгеновское высказывание совершенно неаргументированно, тем ни менее оно имело сильный демагогический эффект.

_________________
LICETNE PAUCA?


Last edited by fiuri on Sat Jul 09, 2005 12:35 pm; edited 5 times in total
Back to top
View user's profile Send private message
vosto



Joined: 04 Jun 2005
Posts: 626
Location: Vladivostok

PostPosted: Sat Jul 02, 2005 2:55 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
yi меняет тон в сочетании yi+счетное слово


По моему всегда изменяют

1 这一主题的电视讨论会 – нельзя ли здесь перевести без «сосредоточивших» - просто дебаты о этой теме.
И где здесь счетный суффикс к теме?
2 может и опечатка – «через пограничный контроль. А преступные элементы» - лучше запятая, как в китайском тексте. А то так немного смысл меняется (раньше ветчина не проходила)

3有危言耸听的效果。 демагогический эффект – мож слово какое-нибудь другое подобрать. Сенсационный эффект. Хотя может и правельно, но я такого словосочетания не слышал.

wéirâo – rao4
zhèi yī – zhe yi
zhûtì – ti2
diànshí – shi4
Tād zhè fān – ta de zhe
Back to top
View user's profile Send private message
fiuri



Joined: 12 Jun 2005
Posts: 502
Location: Ashdod, Israel

PostPosted: Sat Jul 02, 2005 5:10 pm    Post subject: Reply with quote

ответ на замечания Vosto
1. О изменении тона yi. Вы правы. Перед тоном 1, 2, 3 ---> 4, 4 --->2.
2. O 'сосредоточившись'. Можно, но мне нравится. Стремиться надо не только к фактическому соответствию, но и созданию соответствующего стиля.
3. О запятой вместо точки. Уже исправил.
4. О демагогии. А как иначе?
5. Об отсутствии счетного слова. Так в оригинале.
6. О tad. Так принято писать личные местоимения, но на произношение это не влияет.
7.О wéirâo. Так в Лингво.
8. С остальным согласен

_________________
LICETNE PAUCA?
Back to top
View user's profile Send private message
fiuri



Joined: 12 Jun 2005
Posts: 502
Location: Ashdod, Israel

PostPosted: Sat Jul 02, 2005 7:32 pm    Post subject: Reply with quote

Часть3. Прошу присылать замечания.


根据最新民意测验的结果,大约55%的受调者支持瑞士加入申根协议, 35%的人持反对态度。同四月底的统计结果相比,反对者的比例上升了14个百分点。瑞士财务部长汉斯·鲁道夫(Hans-Rudolf)指出,加入申根有助于瑞士同欧盟在安全及难民问题上加强合作。“简化入境手续也并不意味着国家安全将受到威胁”,因为申根外围将实行更加严格的边检,“瑞士边境不会发生多大改变” 。瑞士不属于欧盟关税区,“关税检查所依然存在,海关人员也将继续审核出入境货物,也包括人员边检。”


Gen1ju4/ zui4xin1/ min2yi4ce4yan4/ de/ jie2guo3/, da4yue1/ 55%/ de/ shou4diao4zhe3/ zhi1chi2/ Rui4shi4/ jia1ru4/ Shen1gen1/ xie2yi4/, 35%/ de/ ren2/ chi2/ fan3dui4/ tai4du/. Tong2/ Si4yue4/ di3/ de/ tong3ji4/ jie2guo3/ xiang1bi3/, fan3dui4zhe3/ de/ bi3li4/ shang4sheng1/ 14ge/ bai3fen1dian3/. Rui4shi4/ cai2wu4/ bu4zhang3/ Han3si1/ Lu3dao4fu1/ (Hans-Rudolf/) zhi3chu1/, jia1ru4/ Shen1gen1/ you3zhu4yu2/ Rui4shi4/ tong2/ Ou1meng2/ zai2/ an1quan2/ ji2/ nan4min2/ wen4ti2/ shang/ jia1qiang2/ he2zuo4/. « Jian3hua4/ ru4jing4/ shou3xu4/ ye3/ bing4bu4/ yi4wei4zhe/ guo2jia1/ an1quan2/ jiang1/ shou4dao4/ wei1xie2/. » Yin1wei2/ Shen1gen1/ wai4wen2/ jiang1/ shi2xing2/ geng4/ jia1yan2ge2/ de/ bian1jian3/, « Rui4shi4/ bian1jing4/ bu4hui4/ fa1sheng1/ duo1/ da4/ gai3bian4/. » Rui4shi4/ bu4/ shu3/ yu2/ Ou1meng2/ guan1shui4qu1/, « Guan1shui4/ jian3cha2/ suo3/ yi1ran2/ cun2zai3/, hai2guan1/ ren2yuan2/ ye3/ jiang1/ ji4xu4/ shen3he2chu/ ru2jing4/ huo4wu4/, ye3/ bao1kuo4/ ren2yuan2/ bian1jian3/.


1.1. (корень+действовать в соответствии = согласно) (самый+новый = последний) (народ+желание+обозревать+проверка = опрос общественного мнения) de (принести плоды+плод =результат)

1.2. (большой+взвесить = приблизительный) 55% de (нести+тон+ист) (поддерживать+поддерживать = быть за) (удачливый+рыцарь = Швейцария) (плюс+войти = стать членом) Шенген (сотрудничать+обсуждать = договор),

1.3. 35% de человек поддерживать (против+противостоять = оппозиция) (отношение+степень = подход).

2.1 как (4+месяц =апрель) дно de (целый+считать = статистика) (принести плоды+плод = результат) (взаимно+сравнивать = по сравнению с),

2.2. (против противостоять+ист = оппозиция) de (сравнить+пример = пропорция) (подняться+подняться =подняться) 14 (сч. сл.) (100+доля+точка = процент).

3.1. (удачливый+рыцарь = Швейцария) (деньги+дело = финансы) (министерство+глава = министр) Ганс-Рудольф (палец+подняться =указать),

3.2. (плюс+войти = стать членом) Шенген (иметь+помощь+в) (удачливый+рыцарь = Швейцария) вместе (Европа+союз = ЕС) на (спокойствие+все = безопасность) и (бедствие+народ = беженец) (спрашивать+тема = проблема) на (добавить+сила = усилить) (присоединиться+делать = сотрудничество).

4.1. “ (простой+изация = упрощение) (войти+территория = въезд в страну) (рука+продолжение = формальности) также (и+не = вовсе не) (значение+вкус = предполагать) (суфф. одновременности) (государство+дом = нация) (спокойствие+все =безопасность) будет (нести+идти = терпеть) (сила+угрожать =угрожать).”

5.1. (причина+быть = потому что) Шенген (вне+окружать = периферия) будет (верный+делать=осуществить) (еще больше) (добавить+строгий+рама = ужесточить de (граница+проверка = пограничный контроль),

5.2. “(удачливый+рыцарь = Швейцария) (граница+граница = граница) (не+мочь = не будет) (послать+жизнь = случиться) много большой (измениться+измениться = измениться).”

6.1. (удачливый +рыцарь = Швейцария) не принадлежать в (Европа+союз = ЕС) (закрыть+налоги+область = таможенная зона),

6.2. (закрыть+налоги = таможня) (проверка+проверка = контроль) действительно (согласно+правильный = по-прежнему) (существовать+существовать = существовать),

6.3 (море+закрыть = таможня) (человек+лицо = персонал) также будет (продолжать+продолжать = продолжать) (рассмотреть+косточка = рассмотреть и удостовериться) (суфф. сов. в.) (войти+территория = въехать в страну) (товары+товары = товары),

6.4. также (завернуть+включать = включать) (человек+лицо = персонал) (граница+проверка = пограничный контроль).


Перевод
Согласно результатам опроса общественного мнения, большинство в приблизительно 55% поддерживают вступление Швейцарии в Шенгенский договор, 35% населения поддерживают подход оппозиции. По сравнению с результатами аналогичного опроса, проведенного в конце апреля, доля сторонников оппозиции повысилась на 14%. Министр финансов Швейцарии Ганс-Рудольф Мерц указал, что вступление Швейцарии в Шенгенский договор будет содействовать укреплению сотрудничества Швейцарии и ЕС в вопросах безопасности и иммиграционной политики. “Упрощение формальностей для въезда в страну в то же время не повлечет за собой угрозу для национальной безопасности.” Так как внешний периметр Шенгенского договора будет осуществлять еще более ужесточенный пограничный контроль, “на швейцарской границе не произойдут большие или многочисленные изменения.” Швейцария не принадлежит к таможенной зоне ЕС, “в действительности, таможенный досмотр будет существовать, как и прежде, персонал таможен также продолжит досмотр товаров, ввозимых в страну, что также будет включать пограничный контроль для людей.”

_________________
LICETNE PAUCA?


Last edited by fiuri on Sat Jul 16, 2005 9:45 am; edited 4 times in total
Back to top
View user's profile Send private message
fiuri



Joined: 12 Jun 2005
Posts: 502
Location: Ashdod, Israel

PostPosted: Mon Jul 04, 2005 12:50 pm    Post subject: Reply with quote

Часть4. Прошу присылать замечания.


瑞士希望能够与欧盟的通缉犯数据库联网,危险的犯罪分子或者嫌疑犯在这个数据库中多有记录,如果难民已在某个欧盟国家递交了难民申请,他的名字也将被登记在案。另外,申根协议还是瑞士与欧盟双边协议的一部分,瑞士的银行秘密将得以确实保障。瑞士财长认为,这对瑞士旅游业也有好处。中国人和印度人将不必额外申请瑞士签证,如若不然,“他们宁可在巴伐利亚或者奥地利欣赏阿尔卑斯山。”


Rui4shi4/ xi1wang4/ neng2/ gou4/ yu2/ Ou1meng2/ de/ tong1ji1fan4/ shu4ju4ku4/ lian2wang3/, wei1xian3/ de/ fan4zui4/ fen1zi3/ huo4zhe3/ xian2yi2fan4/ zai4/ zhe4ge/ shu4ju4ku4/ zhong/ duo1/ you3/ ji4lu4/, ru2guo3/ nan4min2/ yi3/ zai4/ mou3ge/ Ou1meng2/ guo2jia1/ di4jiao1le/ nan4min2/ shen1qing3/, tad1/ ming2zi/ ye3/ jiang1/ bei4/ deng1ji4/ zai4/ an4/. Ling4wai4/, Shen1gen1/ xie2yi4/ hai2shi4/ Rui4shi4/ yu2/ Ou1meng2/ shuang1/ bian1/ xie2yi4/ de/ yi1bu4fen4/, Rui4shi4/ yin2hang2/ mi4mi4/ jiang1/ de2yi3/ que4shi2/ bao3zhang4/. Rui4shi4/ cai2chang2/ ren4wei4/, zhe4/ dui4/ Rui4shi4/ lüu3you2ye4/ ye3/ you3/ hao3chu/. Zhong1guo2ren2/ he2/ Yin4du4ren2/ jiang1/ bu4bi4/ e4wai4/ Shen1qing3/ Rui4shi4/ qian1zheng4/, ru2ruo4bu4ran4/, “ta1men/ ning4ke3/ zai4/ Ba1fu2li4ya4/ huo4zhe3/ Ao4di4li4/ xin1shang3/ A1er3bei1si1/ shan1/.”



1.1. Швейцария (редкий+надеяться = надеяться) может достичь вместе (Европа+союз =ЕС) de (пройти+шить мелкими стежками+нарушать = разыскиваемые преступники) (считать+действовать в соответствии+склад = база данных) (соединять+сеть = сеть),

1.2. (опасность+опасность =опасность) de (нарушать+преступление = преступление) (часть+сын = элемент) (или+лицо = или) (не любить+сомневаться+нарушать = подозреваемые в совершении преступления) в этот (сч. сл.) (считать+поступать в соответствии+склад = база данных) середина сколько иметь (записать+записать = запись),

1.3. (такой как+плод = если) (бедствие+народ) уже в определенный (сч. сл.) (Европа+союз = ЕС) (государство+дом = нация) (передать+отправить = представить) (бедствие+народ) (заявить+просить = прошение),

1.4. (он+d = его) (имя+буква = имя) также будет (пок. пассива) (регистрировать+регистрировать =регистрировать) в запись.

2.1. (другой+вне = более того),

2.2. Шенген (сотрудничать+обсуждать = договор) (также+есть = тем ни менее) Швейцария и (Европа+союз = ЕС) оба граница (сотрудничать+обсуждать = договор) de (один+часть +часть = часть),

2.3. Швейцария de (серебро+профессия = банк) (секрет+секрет = секрет) будет готов (должен+чтобы = так что можно) (прочный+реальный = надежный) (защитить+помешать = гарантировать).

3.1. Швейцария (деньги+глава =министр финансов) (знать+быть = полагать),

3.2. это к Швейцария (путешествие+путешествовать+бизнес = туризм) также имеет (хорошо+жить = выгода).

4.1. (середина+государство+человек = китаец) и (Индия+человек = индус) будет (не +должен = не нужно) (объем+вне = сверх) (заявить+просить = ходатайствовать) Швейцария (подписать+удостоверение = виза),

4.2. (такой как+казаться+не+суфф. нар. = в противном случае),

4.3. (он+мн. ч. =они) (скорее+мочь = скорее) в Бавария (или+лицо = или) Австрия (счастливый+любоваться красотой = любоваться) Альпы гора.



Перевод
Швейцария надеется , что сможет получить доступ в сеть баз данных разыскиваемых преступников Европейского Союза; имеется великое множество записей опасных преступников или подозреваемых в совершении преступлений, которые занесены в эти базы данных; стоит только иммигранту в определенной стране ЕС подать прошение о предоставлении статуса беженца, как его имя тут же заносится в данные. Более того, Шенгенский договор является лишь частью двустороннего договора между Швейцарией и ЕС, конфиденциальность швейцарских банков будет готова к тому, чтобы дать надежные гарантии. Министр финансов Швейцарии полагает, что это будет также выгодно и швейцарскому туризму. Китайцам и индийцам не нужно будет ходатайствовать дополнительно еще и о швейцарской визе, в противном случае они будут любоваться Альпами скорее в Баварии или Австрии.

_________________
LICETNE PAUCA?


Last edited by fiuri on Sat Jul 16, 2005 8:21 am; edited 6 times in total
Back to top
View user's profile Send private message
fiuri



Joined: 12 Jun 2005
Posts: 502
Location: Ashdod, Israel

PostPosted: Tue Jul 05, 2005 9:43 am    Post subject: Reply with quote

Часть5. Прошу присылать замечания.


瑞士的左派阵营在申根问题上产生了分裂。原则上他们本应持反对立场,因为申根协议有凝聚欧洲的作用,而左翼人士是反对大欧洲理念的。但是假如他们在本周日说不,岂不是自动归入哗众取宠的反对派阵营?


Ruìshì de zuô pàizhènyín zài Shengen wèntí shang chânshengle fenliè. Yuánzé shang tamen bên yìngchí fânlìchâng, yinwéi Shengen xiéyì níngjù Ouzhou de zuòyòng, ér zuôyì rénshì shì fânduì Dà Ouzhou lîniàn. Dànshì jiârú tamen zài bên Zhourì shuo bù, qî bùshì zìdòng guirù huazhòngqûchông de fânduì pàizhènyíng?


1.1. Швейцария de левый (фракция+расположение войск+лагерь = лагерь) в Шенген (спрашивать+тема = проблема) на (произвести+жизнь = произойти) le (делить+трещина = раскол).

2.1. (первичный+правило =принцип) (он+мн.ч. = они) корень соглашаться поддерживать (анти+стоять+место = отрицательная позиция),

2.2. (причина+быть = так как) Шенген (сотрудничать+обсуждать) (заморозить+собрать = консолидировать) (Европа+континент = Европа) de (делать+использовать = процесс),

2.3. и левый (человек+рыцарь =общественный деятель) есть (против+противостоять =бороться против) большой (Европа+континент = Европа) (принцип+читать вслух = идея).

3.1. (но+есть = но) (предположить+такой как = если) (он+мн.ч. =они) в (неделя+день = воскресенье) сказать нет,

3.2. разве (не+есть = не) (сам+действовать = сам) (вернуться+войти = классифицировать) (шум+множество+взять+любить = гоняться за дешевой популярностью) de (анти+противостоять = противостоять) (фракция+расположение войск+лагерь)?


В левом лагере Швейцарии по Шенгенскому вопросу произошел раскол. Исходя из принципиальной установки, они в основном поддерживают отрицательную позицию, так как Шенгенский договор является процессом консолидации Европы, а левые политики – противники идеи Большой Европы. Но если они в это воскресенье скажут “нет”, разве оппозиционный лагерь не заклеймит сам себя как зарабатывающий политический капитал дешевой демагогией?

_________________
LICETNE PAUCA?


Last edited by fiuri on Mon Jul 18, 2005 7:05 pm; edited 2 times in total
Back to top
View user's profile Send private message
fiuri



Joined: 12 Jun 2005
Posts: 502
Location: Ashdod, Israel

PostPosted: Wed Jul 06, 2005 2:17 pm    Post subject: Reply with quote

Часть6 (последняя). Прошу присылать замечания.

今年九月份,瑞士还将就其它问题举行公决:新欧盟成员国公民是否也能像旧成员国公民一样,有来瑞士寻找工作的权利?如果瑞士人拒绝了这一慷慨提案,将对绿党造成重大打击,瑞士和欧盟煞费苦心达成的双边协议草案也将宣告流产。至此,瑞士将完全被隔离在欧盟的城墙之外。从这个意义上来看,本周日的瑞士公投将成为一个政治信号:融入欧洲还是拒绝欧洲?

Jin1nian1 Jiu3yue4fen4, Rui4shi4 hai2 jiang1 jiu4 qi2ta1 wen4ti2 ju3xing2 gong1jue2: xin1 Ou1meng2 cheng2yuan2guo2 gong1min2 shi2fou3 ye3 neng2 xiang4 jiu4 cheng2yuan2guo2 gong1min2 yi2yang4, you3 lai2 Rui4shi4 xun2zhao3 gong1zhuo4 de quan2li4? Ru2guo3 Rui4shi4ren2 ju4jue2le zhe4 yi4 kang1kai3 tian4, jiang1 dui4 Lü4dang3 zao4cheng2 zhong4da4 da3ji1, Rui4shi4 he2 Ou1meng2 sha4fei4ku3jing4 da2cheng2 de shuang1bian1 xie2yi4 cao3an4 ye3 jiang1 xuan1gao2 liu4chan3. Zhi4 ci1, Rui4shi4 jiang1 wan2quan2 bei4 ge2li2 zai4 Ou1meng2 de cheng2qiang2 zhi1wai4. Cong2 zhe4ge yi2yi2 shang lai2kan4, ben3zhou1ri4 de Rui4shi4 gong1tou2 jiang1 cheng2wei2 yi2ge zheng4zhi4 xin4hao4: rong2 ru4 Ou1zhou1 hai2shi4 ju4jue2 Ou1zhou1?




1.1. <今年этот+год = в этом году> <九月份9+месяц+часть = сентябрь>,

1.2. <瑞士удачливый+рыцарь = Швейцария> <还также> <将будет> <就вместе с тем> <其它это+это = другой> <问题спрашивать+тема =проблема> <举行поднять+идти = провести> <公决публичный+решать = референдум>:

1.3. <新новый> < 欧盟Европа+союз = ЕС> <成员国стать+член+государство = государство-член> <公民публичный+народ = гражданин> <是否есть+не = ли> <也также> <能мочь> [<像как> <旧старый> <成员国стать+член+государство = государство-член> <一样один способ =как>],

1.4. <有 иметь> <来прийти> <瑞士удачливый рыцарь = Швейцария> <寻找искать+искать =искать> <工作 работа+делать = работа> <的de> <权利право+преимущество = право>?

2.1. {<如果такой как+плод> <瑞士人удачливый+рыцарь+человек> = швейцарец <拒绝了отказаться+исчезнуть+le = отклонить> <这этот> <一один> <慷慨великодушный+великодушный = великодушный> <提案поднять+дело = предложение>},

2.2. <将будет> <对противостоять> <绿党зеленый+партия =партия зеленых> <造成сделать+стать = вызвать> <重大тяжелый+большой = значительный> <打击ударить+ударить = ударить>,

2.3. <瑞士удачливый рыцарь = Швейцария> <和и> <欧盟Европа+союз = ЕС> <煞费苦心очень+стоимость+горький+сердце = будет стоить немало усилий> <达成достичь+ закончить = достигнуть> <的de> <双边пара+сторона = двусторонний> <协议сотрудничать+обсуждать = соглашение> <草案проект+дело = проект> < 也также> <将будет> <宣告объявить+высокий = объявить> <流产двигать+родить = свернуть>.

3.1. <至наступить> <此это>,

3.2. <瑞士удачливый рыцарь = Швейцария> <将будет> <完全полный+все = полностью> <被bèi> <隔离разделить+оставить = изолировать> [<在в> <欧盟Европа+союз = ЕС> <的de> <城墙город+стена = городская стена> <之外это+вне = исключая>].

4.1. [<从из> <这个этот+сч. сл. = этот> <意义идея+значение = значение> <上верх>] <来看прийти+наблюдать = толковать тему с определенной точки зрения>,

4.2. <本周日этот+неделя+день = это воскресенье> <的de> <瑞士удачливый+рыцарь = Швейцария> <公投публичный+бросать = голосование> <将будет> <成为стать+быть = стать> <一个один+сч.сл.> <政治политические дела+править =политика> <信号знак+крик = сигнал>:

4.3. <融гармоничный> <入войти> <欧洲Европа+континент = Европа> <还是также+есть = или> <拒绝отказаться+исчезнуть = отказаться> <欧洲Европа+континент = Европа>?

<> - слово
[] - рамочная конструкция
{} - придаточное предложение



Перевод
В сентябре этого года Швейцария вместе с тем проведет также референдум по другому вопросу: смогут ли граждане новых стран-членов ЕС так же, как и граждане старых стран-членов получить право въезда в Швейцарию, чтобы искать там работу? Если швейцарцы отклонят это великодушное поредложение, то тем самым нанесут Партии зеленых сильнейший удар, а также с таким трудом достигнутые двусторонние соглашения между Швейцарией и ЕС еще на стадии проекта будут объявлены свернутыми. В этом случае Швейцария будет полностью изолирована от Европейского Союза. Рассматривая вопрос с этой точки зрения, швейцарский референдум в это воскресенье станет политическим сигналом: гармоничное слияние с Европой или отказ от Европы?



Примечание. Ввиду критических замечаний по поводу опорной схемы для перевода, вношу сегодня некоторые изменения. Прошу присылать по этому поводу отзывы.

_________________
LICETNE PAUCA?


Last edited by fiuri on Wed Aug 10, 2005 8:50 am; edited 3 times in total
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Форум Forum Index -> Перевод учебных текстов All times are GMT
Goto page 1, 2, 3  Next
Page 1 of 3

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum


Powered by phpBB 2.0.11 © 2001, 2002 phpBB Group