http://yazyk.net/ Форум
Китаеведение * Предикационная концепция
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Притчи-2
Goto page Previous  1, 2, 3
 
Post new topic   Reply to topic    Форум Forum Index -> Перевод учебных текстов
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Сат Абхава



Joined: 31 Dec 2004
Posts: 1292
Location: Тайвань, Тайбэй

PostPosted: Wed Feb 08, 2006 3:29 pm    Post subject: Reply with quote

Aiqing wrote:
專(монополизировать)一(одну)心思(мысль, намерение),貫徹(последовательно проводить, последовательно претворять в жизнь)意志(волю) Very Happy
Вы хотите сказать, что 專一 существует только единым блоком и рассматриваться как два самостоятельных слова никак не может?


專一 - это одно слово (уж в нашем случае - точно! Laughing ), 專 "сосредотачивать" + 一 "объединять" = "сосредоточенный, сконцентрированный". И 貫徹 к "претворению в жизнь" прямого отношения не имеет, а прежде всего значит "быть непреклонным, твердым, последовательным, настойчивым [в своих действиях]".

_________________
Всё в моих речах может оказаться ошибкой...
Back to top
View user's profile Send private message
Qiao Jiao



Joined: 07 Feb 2006
Posts: 374
Location: Владивосток

PostPosted: Fri Feb 10, 2006 7:26 am    Post subject: Reply with quote

Вот похожий рассказ про концентрацию
Back to top
View user's profile Send private message
Qiao Jiao



Joined: 07 Feb 2006
Posts: 374
Location: Владивосток

PostPosted: Fri Feb 17, 2006 10:56 am    Post subject: Reply with quote

Поработал копи-пастом Smile
Хорошо получилось.

===

Наставления, навеянные поисками овцы

Однажды у соседа Ян Цзы пропала овца, и он прибежал к Ян-цзы просить у него слуг на поиски овцы. Ян Цзы очень удивился и спросил: «У тебя дома так много людей, неужели не хватает?»
Сосед ответил: «Все мои люди пошли искать овцу, еще я созвал на помощь весь люд из домов моих двоюродных братьев. В этих краях у дорог очень много ответвлений, поэтому чтобы поиски увенчались успехом нужно побольше людей».
Слуги Ян Цзы ушли. Через полдня они вернулись. Ян Цзы спросил:
«Нашли овцу?»
«Не нашли. Все вернулись, мы тоже вернулись.»
«Так много людей пошли искать одну овцу, почему же не смогли найти?»
«На дорогах слишком много развилок, у этих разветлений - свои развилки, как же узнать, по какой именно дороге побежала овца? Так не то что несколько человек, но добавь на поиски еще сто, то и тогда мы не смогли бы найти овцу!»
Ян Цзы задумался, уселся неподвижно за письменным столом и всю вторую половину дня ни слова не произнес. Его ученик не выдержал и спросил: «Учитель, пропала овца – что в этом такого? К тому же это не ваша овца. Чему же вы так расстроились?»
Ян Цзы задумчиво произнес: «Не в овце дело. Просто я задумался о том, как мы получаем знания. Если мы, стремящиеся к знаниям люди, не сможем быть собранными и настойчивыми - там ухватим что-то одно, здесь ухватим что-то другое, то разве это не все равно, что искать овцу на разветвлении дорог и в конечном счете ничего не найти, не получить никакого результата! Вот об этом я и думал всю вторую половину дня.»
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Форум Forum Index -> Перевод учебных текстов All times are GMT
Goto page Previous  1, 2, 3
Page 3 of 3

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum


Powered by phpBB 2.0.11 © 2001, 2002 phpBB Group