Сообщения yf102

1
>>>
Snowblind, Самое простое. Объект-- в начале предложения. Агенс или отсутствует или оформляется в виде bei-обстоятельства, сказуемое -- без изменений по сравнению с действительным залогом (активом)
2019.08.30
ЛС Ответить
2
>>>
Snowblind, У вас не безличные предложения русского языка. Это предложения в страдательном эалоге

Цитата:Под безличными предложениями традиционно понимаются предложения, грамматическая основа которых представлена одним главным членом – сказуемым, морфологическая природа которого исключает позицию именительного падежа со значением предмета речи, т. е. подлежащего. Например: Смеркается (В. Солоухин); Мне стало жутко (В Солоухин); Глаза залило синевой (В. Солоухин).
(Интернет).
2019.08.30
ЛС Ответить
3
>>>
Unlogo, Если исходить из того, что получилось на китайском, а не из того, что нужно было перевести и оставляя в стороне стилистические или лексические неточности, обратный перевод на русский даёт (ИМХО):

1 При строительстве сигнальная система пути будет предусмотрена. 将, я думаю, не нужно, потому что система --это топик и без 将. Фокус: будет предусмотрена.
2 На строительстве будет устанавливаться система сигнализации участка пути. Подлежащее смещено в конец предложения, это фокус.
Пассив -- неформальный в том и другом предложении, но значение предложений разное.
2018.07.19
ЛС Ответить
4
>>>
Введение частицы bei в неформальный пассив меняеет значение несущественно (но делает его более живым и намекает на деятеля) (--Yip)
2018.07.19
ЛС Ответить
5
>>>
Цитата:Спасибо, как образуется пассив я знаю, скорее интересует именно целесообразность его использования. Я знаю, что он часто опускается за избыточностью, и в качестве примера я как раз привела предложение типа: "На объекте будет предусмотрена система защита".
Есть три вида пассива:
-неформальный пассив
-формальный пассив
-лексический пассив (-Yip)
Если говорить о пассиве вообще, когда говорящего не интересует деятель, естественно, выбирают пассив (а деятель вообще может отсутствовать -- как в примере). Впрочем, в других случаях деятель может быть включён в предложение для уточнения. Но деятель в этом случае не является топиком (подлежащим).

Цитата:он часто опускается за избыточностью
Если даже опущена частица пассива, пассив остаётся, просто он неформальный.
2018.07.19
ЛС Ответить
6
>>>
Unlogo,
Цитата:Здравствуйте, уважаемые китаеведы, возник такой вопрос. Простую грамматику перевода безличных предложений я себе представляю, но возможно ли (а, главное, стоит ли) калькировать предложения с пассивным залогом типа "будет предусмотрена сигнализация" или "будет обеспечена защита" на китайский в письменных переводах, например, технических документов? Заранее благодарю за советы.

В китайском языке пассив часто не маркируется, другими словами, то что в ваших примерах сигнализация и защита не агенсы ( действующие лица), а объекты, на которые направлено лействие, будет видно из контекста, но во многих случаях также обозначается частицами. Правила образования пассива -- это часть синтаксиса (Yip
\Rimington и др, начальные сведения также в Задоенко). Непонятно, какое отношение имеют к этому безличные предложения. Если будут примеры в виде предложений. можно будет говорить конкретнее.
2018.07.19
ЛС Ответить