Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
Www), мне очень нравится перевод Пушкина 假如生活欺骗了你https://zh.m.wikibooks.org/zh-hans/初中语文/七年级下册/假如生活欺骗了你(普希金)
Но если ребёнок совсем маленький, то лучше, наверно, из Руслана и Людмилы https://www.youtube.com/watch?v=Gdhm3zZnqlc&list=PLkhGX6rOISDT_oSH-tvhdIHalbwgr3e66&index=14
или о Золотой Рыбке
https://www.youtube.com/watch?v=eZrfUx3_kWA
2020.08.09
ЛС Ответить
2
>>>
2020.08.09Www) Всем привет. Ребенок участвует в конкурсе. Хотелось бы подобрать не сложное и красивое стихотворение (русская классика переведенная на китайский язык.) Буду очень благодарна!

Если не совсем малыш, то можно есенинскую "Белую березу" попробовать. Вот на выбор два перевода:

白桦(叶赛宁的抒情诗)

1 (редкий, из книги 勃洛克、叶赛宁 诗选/郑体武、郑铮译 — 北京:人民文学出版社,1998年 — 499页 (世界文学名著文库)— ISBN 9787020026128)

洁白的白桦
在我的窗下,
银妆索裹般
轻披着雪花。

蒙茸的树枝
用霜雪镶嵌,
流苏般绽出
白色的花串。

白桦伫立在
宁静的梦乡,
白雪闪射着
金色的光芒。

朝霞慵懒地
在四周徜徉,
给枝头洒满
清新的银光。

2 (распространенный, из байду)

在我的窗前,
有一棵白桦,
仿佛涂上银霜,
披了一身雪花。

毛茸茸的枝头,
雪绣的花边潇洒,
串串花穗齐绽,
洁白的流苏如画。

在朦胧的寂静中,
玉立着这棵白桦。
在灿灿的金晖里
闪着晶亮的雪花。

白桦四周徜徉着
姗姗来迟的朝霞,
它向白雪皑皑的树枝
又抹一层银色的光华。
2020.08.09
ЛС Ответить
3
>>>
"Как закалялась сталь" --- переведена, популярна, любима. Аудиокнига, для оттачивания произношения, есть на известном всем трекере. Если конкурс в КНР, то знаменитый монолог Павки про жизнь будет иметь эффект разорвавшейся бомбы!

普希金 вельми любим и весьма цитируем китайцами, Евгений Онегин лежит на Гималаях -- выбирайте подходящий отрывок и оттачивайте произношение вместе с диктором.

Успехов вам!
甲:路上很辛苦了吧?
乙:沒什麼,只坐了一天的飛機就到了。
1954年
2020.08.09
ЛС Ответить
4
>>>
2020.08.09Sofiia Sofiia Подскажите, пожалуйста, где можно найти аудиокнигу?

Здесь, например
2020.08.09
ЛС Ответить
5
>>>
2020.08.09Ваня Бодхидхарма Здесь, например

Как вы быстро нашли! Моё почтение, а у вас в закромах не найдётся аудиокниг на китайском:

  1. Н.Н. Носов "Незнайка на Луне"
  2. Я.Гашек " Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны"
  3. А.С. Пушкин "Евгений Онегин" с сохранением онегинской строфы,
  4. М.А. Булгаков "Мастер и Маргарита" отличная от той, что на известном всем трекере,
  5. В.О. Пелевин --- любое, но больше всего хотелось бы  "Generation «П»", S.N.U.F.F. и  "Тайные виды на гору Фудзи"
  6. В.В. Ерофеев "Москва-Петушки"
  7. Н.С. Лесков -- любое

Надеюсь, что я не сильно удалился от темы.
2020.08.10
ЛС Ответить
6
>>>
2020.08.10jia Как вы быстро нашли! Моё почтение, а у вас в закромах не найдётся аудиокниг на китайском:
...
[*]А.С. Пушкин "Евгений Онегин" с сохранением онегинской строфы
Просьба о помощи: ищу перевод "Евгения Онегина"《叶甫盖尼·奥涅金》на китайский, переводчик - Ван Чжилян 王智量 (издание 1985 года либо последующие, переработанные; последний его перевод был в 2004 г., по-моему).
Аудио - необязательно, хотя бы печатный текст.

В качестве взаимной любезности предлагаю иные ранее найденные мною источники:

Перевод Му Даня, если кому интересно, можно почитать здесь: https://www.ddshuku.com/536_35476.html

Письмо Онегина Татьяне в исполнении шанхайских актеров (кто автор перевода, мне неизвестно): 上海戏剧学院:77岁达式常再现多情的奥涅金
https://www.youtube.com/watch?v=fo864wQTBv8
Да будь я хоть негром преклонных годов, живи хоть в Москве, хоть в Бильбао -
Китайский я б выучил только за то, что им разговаривал Мао!
(иностранный язык зайдёт навсегда https://dzen.ru/zapomnim3000/)
2023.12.02
ЛС Ответить
7
>>>
Спасибо, sept!
Не прошло и часа после моего клика на вашу ссылку, как я прочёл вот эти строки:

我的最讲究规矩的伯父,
他不是开玩笑,已经病倒,
还要人家对他恭敬如故,
他想得真不能比这更妙。

wǒ de zuì jiǎngjiū guījǔ de bófù,
tā bù shì kāiwánxiào,yǐjīng bìngdǎo,
huán yào rénjiā duì tā gōngjìng rú gù,
tā xiǎng dé zhēn bùnéng bǐ zhè gēng miào.
2024.01.22
ЛС Ответить