Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
快……了----используется с цифрами, например
我快三十岁了;快三点了
мне скоро тридцать
почти три часа

就要……了----требуется показатель времени, когда именно произойдет действие
下个月我就要毕业了
я выпускаюсь уже в следующем месяце (я считаю, что это очень скоро)

要……了 ---самый нейтральный, просто используем с глаголом (не с цифрами)
придумайте пример, ребят

快要……了используем с глаголом, без показателя времени, время должно быть размыто
快要迟到了
опаздываем/вот-вот опоздаем
2021.02.27
ЛС Ответить
2
>>>
2021.02.26Keltalas Сверившись с ответами к учебнику, 4 и 6 оказались неправильными, а нужно просто употребить 要 .

Можно сказать, что 就 усиливает "скоро" до "прям вот вообще уже очень скоро". Друг уезжает завтра, обед через пять минут; а следующая неделя и следующий месяц всё же подальше.
Автор мог предполагать некую свою субъективную трактовку "скоро" и "очень скоро". Это как 半天, который у одного означает пять минут, у другого несколько часов.
Китайский (HSK4-HSK6): t.me
2021.02.27
ЛС Ответить