Китаисты плакали, кололись, но продолжали жрать кактус изобретать способ выучить китайский не изучая иероглифы.
Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
Вернуться в полную тему
2021.07.20jia что и стандартный китайский язык в КНР и на Тайване мог бы успешно перейти на алфавитную письменность (пиньинь) А мог бы перейти на скандинавские руны. Тем не менее, все попытки перевести путунхуа на алфавит оказались тщетными. 2021.07.20
"Письменности на пиньине" не существует.
Вот фрагмент незатейливой книги Мао Дуня 《子夜》, представленный в пиньинь записи: Gōngzhài kù quàn de zhǎng fēng xià, yā suìle xǔduō mángmù dì tóujī zhě. Nèitiān wú sūnfǔ zài yínháng gōnghuì cān shì zhòng kànjiàn de sān gèrén jiùshì tóujī shībàile de fènzi; yóuqí shì zhōngjiān nà wèi xiácháng liǎn, yuèyá xū, jiāngjìn wǔshí suì de féngyúnqīng, yī jiāo diē dé lìhài. Наверное, в китайском аду есть специальная щель, где людей заставляют читать тексты на пиньинь 2021.07.20
2021.07.20jia a. дунганский вообще на кириллице а)- Дунганский - это не китайский. Широкая суффикскация, редупликация и конверсия, чего нет в путунхуа, позволяет отказаться от иероглифики. б) см. пункт а. в. Это, например, какой диалект китайского? Вьетнамский - это не китайский язык, иероглифика для него подходит очень плохо. В теории, можно и русский язык записать иероглифами, но получится полная херня. 2021.07.20
2021.07.20
Насчет "доказал раз и навсегда" и антикоммунистов - посмеялся от души, спасибо. Создали, так сказать, веселую атмосферу душным летним вечером.
2021.07.20
2021.07.20jia У вас сова лопнула! Источником знания не поделитесь?Источником какого знания? Того, что в дунганском более широкое фонетическое варьирование, что позволяет ему отказаться от иероглифики? Существование большого объема кириллических, латинских и дунганских текстов на основе арабицы, при этом несуществование кириллических/латинских текстов на путунхуа говорит само за себя. 2021.07.20
Назовите велосипед виласибедом и добавьте к нему кучу дополнительных колес...Особенно впечатлило "А знакомых китайцев у меня нет (тем более для загрузки ненужной работой)"...Реально никому ненужной...
2021.07.21
2021.07.21yf102 Область применения? Как и для любой письменности. Я не знаю, кто и когда вас так жестоко обманул, но пиньинь - это не письменность! Письменность для китайского языка - это иероглифика, а пиньинь - просто транскрипция, это описание звуков буквами латинского алфавита и ничего более! И сам по себе пиньинь ничего не значит. Ну это то же самое, что вместо пиньиня у вас в книге были бы какие-нибудь пляшущие человечки, сплошной шифр.....может и можно до смысла докопаться, но долго, утомительно и вообще вынос мозга.... 2021.07.21
|