Сообщения участников в теме:
Victor Rybakov (9) Parker (2) Hongweibing (1) gtq (3) Лаем кинулся к (1) Siweida (3) yf102 (3) 张子豪 (1) Opiate (1) Кот-бегемот (1) 蔡蓮贏 (1) <<< Вернуться в тему
Victor Rybakov (9) Parker (2) Hongweibing (1) gtq (3) Лаем кинулся к (1) Siweida (3) yf102 (3) 张子豪 (1) Opiate (1) Кот-бегемот (1) 蔡蓮贏 (1) <<< Вернуться в тему
2023.06.07
Хорошая шутка.
Если говорить серьёзно, я очень рад за тех, кто действительно пополняет ряды таких выдающихся людей современности, как Н.А. Спешнев. У меня есть несколько его книг. "Никола́й Алексе́евич Спе́шнев (1931 — 2011) — советский китаевед, лингвист и переводчик, специалист по лексикологии, стилистике, фонетике и фонологии китайского языка. Доктор филологических наук, профессор. Почётный профессор СПбГУ, заслуженный работник высшей школы РФ, член Европейской ассоциации китаеведов, международной ассоциации преподавателей китайского языка. Автор 150 научных работ. Разработал несколько курсов: «Фонетика и фонология китайского языка», «Лексикология китайского языка», «Стилистика китайского языка», «Введение в китайскую филологию», «Китайская простонародная литература», «Новая и новейшая китайская литература», «Этнопсихология китайцев»...." (с) Википедия 2023.06.06
2023.06.06gtq вы чересчур рьяно топите за карточки там, где про них и так знают. Вы что-то напутали, или вас обманули. Я советую не топить за карточки. Я посоветовал книгу в помощь тем, кто в теме. 2023.06.06
2023.06.06Opiate བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས Не может быть... Человек так подписывается на одном из форумов. Что может значить такая подпись? Какое-то устойчивое выражение или цитата? Или просто... н и ч е г о? 2023.06.06
Siweida Язык обычно учат по учебникам ...Простите, я не понимаю, что вы хотите сказать всем этим постом. Давайте по пунктам. Siweida В учебнике есть определенный набор лексики, он может не совпадать с тем, который в карточках....Ну, так и поступают: составляют (или вырезают из Спешнева) нужный для данного урока или главы из книги набор карточек. В чём проблема? Siweida Плюс в учебнике слова даны в контексте...Ну, так в карточку и вписывают предложение-контекст из учебника. Можно и каллокацию вписать. В чём проблема? Siweida в учебниках тексты составлены так, что обеспечивают повторяемость словКарточки для этого и нужны - повторять слова урока этого и предыдущего. То что выучено - откладывать в дальнюю стопку, новые слова - подмешивать в колоду. Опять-таки, в чём проблема? Siweida Какой смысл учить слова отдельно от грамматики?Это уж вы что-то, совсем заумное сказали. Если знаете ответ на этот вопрос - расскажите всем нам Siweida Плюс с популярностью всяких приложений для карточек типа Anki, Memrise, Quizlet и пр. можно скачивать чужие колоды для конкретных учебников и учить уже их.Ни разу не встречал готовые наборы под понравившиеся мне самоучители. От силы - есть первые уроки. Siweida И карточки с коллокациями работают лучшеКакую лексику учат на первых уроках? Например, названия верхней одежды, частей тела или наименования частей города, зданий. Ну, так посоветуйте коллокации для частей тела И я ведь уже говорил, что по карточкам успешно учил языки и 20 лет назад и учу сейчас. Вот и не пойму, вы что - пытаетесь отговорить меня от этой затеи? 2023.06.06
2023.05.31yf102 пользуйтесь словарём! Переведите, пожалуйста, буду признателен: བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས Можно со словарем. 2023.06.06
Приветствую вас, Мистер Очевидность!
У меня приобретена для этих целей книжка начального чтения (1ый уровень: 500 слов). Что толку, если на странице я узнаю только несколько иероглифов? Как читать такой текст? Эх, благожелатели, чего только не насоветуют... 2023.05.31
Вы правы , забыл сказать самое главное:
Советую эту книгу всем тем, кому нравится учить лексику по бумажным карточкам. Сам так выучил английский и итальянский. Карточки из этой книги, однако, требуют доработки — увеличения жёсткости. Ну, это отдельная тема, как это исправить - есть решения. 2023.05.31
Учу иероглифы по карточкам. Есть такая книга: Спешнев, "Китайские иероглифы в карточках". Вырезаю оттуда и учу.
Вот ссылка на магазин Буквоед "Книга включает в себя 2063 иероглифа, наиболее часто встречающихся в современном китайском языке." 2023.05.30
|