<<< 1 2 3 4 ... 7 >>> Переход на страницу  + 🔎
21
Ветер,
Цитата:Скорее на вас влияет то, что китайский язык иероглифический
Именно!
Мне кажется, что у морфемы "под", как и у иероглифа 下, существует некое семантическое поле, благодаря которому мы понимаем, о чем идет речь, причем, именно благодаря местоположению.
Попытка отнести иероглиф к какой-либо части речи - допущение.
Цитата:Вывод - предлога и приставки "под" не существует? У неё отсутствует часть речи?
Существует смысл морфемы "под", и, в зависимости от ее места, мы относим ее к предлогу и тд В слове "айпод" мы же понимаем, что ее нет
2019.02.20
ЛС Ответить
22
2019.02.20Opiate а составители словаря-то как ее определяли?
Составители определяли по языковому чутью. Как вы определяете, что «трал» это не краткая форма прилагательного «тралый» и не прошедшее время глагола «трать» — по окружающим словам? По месту в предложении?

2019.02.20Opiate это как понять?
Так понять, что 许多 это прилагательное, но не глагол, поэтому если сказать 地铁上的人许多, будет ошибка. 红 это прилагательное или глагол, но не существительное, поэтому если сказать 皮肤的红, будет ошибка.

2019.02.20Opiate нет, это только значит, что cover не может быть наречием
Не может быть наречием, а может быть тем, чем написано в словаре — глаголом или существительным.
2019.02.20
ЛС Ответить
23
Ветер,
Цитата:Посмотрите как, например, решили эту проблему в дунганской письменности. Интересный опыт
А еще более успешный и популярный опыт - это японская письменность в её нынешнем состоянии, где слова могут записываться как чисто фонетической письменностью, так и письменностью с вкраплениями иероглифов.
Можно сделать нечто подобное и из русского языка.
能но с做а-ть 别что 像ое 和 从 俄-ого 语а

язык=语
языковой=语овой
межязыковой=меж+язык+овой=介语овой
меж+планет+ный=介行星ый
Это Вы очень интересный момент затронули. Алфавитная письменность как образовалась, помните?
2019.02.20
ЛС Ответить
24
Цитата:Составители определяли по языковому чутью.
脸在笑, в древних словарях отсутствовала категория частей речи, слова делили на служебные и значимые.
Деление на части речи пришло позже под вынужденным влиянием запада, попыткой сообразоваться под западную лингвистику
2019.02.20
ЛС Ответить
25
2019.02.20Arhaluk 脸在笑, в древних словарях отсутствовала категория частей речи, слова делили на служебные и значимые.
Деление на части речи пришло позже под вынужденным влиянием запада, попыткой сообразоваться под западную лингвистику
То, что китайцы не знали, что у них есть части речи, не означает, что их не было, а потом они волшебным образом появились. Что-то же привело к тому, что нельзя определённые слова ставить в определённые позиции. Можно не знать ничего про существительные и глаголы, но просто знать, что «так говорят», а «так не говорят».

Даже в вэньяне есть ограничения на частеречную принадлежность слов, и даже у односложных слов, хотя их и меньше, чем в современном языке.
2019.02.20
ЛС Ответить
26
Цитата:Даже в вэньяне есть ограничения на значения у слов, и даже у односложных слов, хотя их и меньше, чем в современном языке.
脸在笑, Джизес Крайст, вот оно, это страшное слово. Коллега, пожалуйста, давайте не будем трогать вэньянь пока
2019.02.20
ЛС Ответить
27
2019.02.20Arhaluk Ветер,
Это Вы очень интересный момент затронули. Алфавитная письменность как образовалась, помните?
Финикийская — так же, как кана у японцев — взяли чтение слов, записываемых иероглифами, упростили, и стали использовать только для обозначения отдельного звука или слога.
2019.02.20
ЛС Ответить
28
Цитата:То, что китайцы не знали, что у них есть части речи, не означает, что их не было
脸在笑, сообразно специфике китайского языка, они просто были не нужны, ну вот просто не было в них потребности. Не следует умножать сущности без необходимости
2019.02.20
ЛС Ответить
29
2019.02.20Arhaluk Ветер,
Это Вы очень интересный момент затронули. Алфавитная письменность как образовалась, помните?

Не помню)) расскажите.
百花齐放,百家争鸣
2019.02.20
ЛС Ответить
30
2019.02.20Arhaluk Ветер,
Именно!
Мне кажется, что у морфемы "под", как и у иероглифа 下, существует некое семантическое поле, благодаря которому мы понимаем, о чем идет речь, причем, именно благодаря местоположению.
Попытка отнести иероглиф к какой-либо части речи - допущение.
Существует смысл морфемы "под", и, в зависимости от ее места, мы относим ее к предлогу и тд В слове "айпод" мы же понимаем, что ее нет
Ну. Так и в слове 再 мы тоже понимаем, что 在 там нет
Местоположение не всегда 100% даст понимание. Однако частеречевая принадлежность как раз и ограничивает подвижность слова в предложении. Оно не может выполнять некие функции.
Например.
Под столом.
Если это предлог, то я могу вставить между ними прилагательное.
Под красивым столом.

Если же это приставка, то я не могу сказать

Под-красивым-писать.

То есть они изначально уже обладают разными функциональными характеристиками, а стоять могут в одном и том же месте.
То есть первичнее часть речи или "смысл", а не "место". В китайском только изредка место может доминировать над смыслом. Например
他很中国/他很男人
Здесь существительное встало на место прилагательного и воспринимается как прилагательное, хотя оно им не является. Это говорит о том, что здесь оно начинает принимать некие частеречевые признаки.
Однако в большинстве случаев мы не можем говорить
我在好, потому что наречие 在 не может оформлять прилагательные.
И так далее итп. То есть у нас есть общее правило 80% случаев - часть речи определяет использование и 15-20% исключений, где место в предложении становится важнее и "перемалывает" часть речи.
В русском такое тоже вполне себе возможно.
2019.02.20
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 4 ... 7 >>> Переход на страницу  + 🔎