1 2 >>> + 🔎
1
Ребят, помогите пожалуйста 🙏
Кто работал в сфере машиностроении? Я только недавно начала работать в компании где делают автобусы и пока трудно вникать. Если у кого есть опыт, можете поделиться самыми распространенными фразами/предложениями или хотя бы словами. Я выучила много слов(двигатель,винт,болт,коробка передач и тд), но все равно хочу быстрее все выучить, тк бывают моменты когда я вообще не понимаю че мне говорит китаецSad
Если у вас будет какой нибудь сборник по этой теме/может ваши личные записи, то я даже могла бы его приобрести по символической цене)
2023.09.12
Ответить
2
Я гуглю по факту, запоминается на раз, правда на короткое время, но уже со второго или третьего раза на всю жизнь запомните.
2023.09.12
ЛС Ответить
3
Balu, попросите на работе каких-нибудь документов типа инструкций, поизучайте. Обычно в процессе все набирается потихоньку. Не стесняйтесь переспрашивать, в тяжелых случаях подсовывайте бумажку китайцу и говорите: напиши иероглифами.
Еще часто можно нарисовать суть проблемы для русского инженера, китайцы любят наглядность.
秀才不出门全知天下事
2023.09.12
ЛС Ответить
4
Здравствуйте! Почитайте договора ( должны быть на китайском) , я могу поделиться наработками в сфере шлифования, термообработки, дорожного строительства, мостостроения. tg @Grttelg
2023.09.12
ЛС Ответить
5
Как вариант могу посоветовать ознакомиться хотя бы поверхностно с такими штуками как форсунки, цилиндры, регулировка клапанов, сальники, сателлиты, реле, датчики, угол зажигания, гидравлическая система и пр.
Вообще правильно говорят, посмотрите тех документацию на продукцию, которой вы занимаетесь и почерпнуть хотя бы часть оттуда.
Если не понятно с 2-х раз попросите китайца нарисовать или объяснить медленнее, тогда есть вероятность, что вы поймете о чем он говорит. Лучше китайца задолбать вопросами и дать точный перевод, чем после фары фраз сказать чего-то не то.
А так, ничего не бойтесь, кроме вас на предприятии вряд ли кто-то говорит по-китайски и по-русски. Все достигается учением, упорством и тренировкой
2023.09.13
ЛС Ответить
6
Компания где делают автобусы…
Не знаю, какая у вас там должность, но думаю никто не запрещает вам общаться с коллегами.
Я работал на разных заводах как в России, так и в Китае и дам следующий совет: спускаетесь в цех и просите у супервайзеров отделов объяснить вам производственный процесс. Грубо говоря как и что происходит - откуда приходит сырье, как оно принимается, как штампуют детали, как их собирают, как взаимодействуют отделы и тд.
Я будучи начальником цеха сталкивался с подобными просьбами - рассказать и показать. Для меня это всегда было в удовольствие. Полагаю вашим коллегам это тоже будет в радость.
Ну и в процессе вы не только узнаете много новых слов, но и заимеете базовое представление о производственных процессах. Убеляйте этому 30-60 минут в день и вы быстро освоитесь.
Свой среди своих, чужой среди чужих
2023.09.13
ЛС Ответить
7
2023.09.12Balu Ребят, помогите пожалуйста 🙏
Кто работал в сфере машиностроении? Я только недавно начала работать в компании где делают автобусы и пока трудно вникать. Если у кого есть опыт, можете поделиться самыми распространенными фразами/предложениями или хотя бы словами. Я выучила много слов(двигатель,винт,болт,коробка передач и тд), но все равно хочу быстрее все выучить, тк бывают моменты когда я вообще не понимаю че мне говорит китаецSad
Если у вас будет какой нибудь сборник по этой теме/может ваши личные записи, то я даже могла бы его приобрести по символической цене)

Вот есть такая книга,




а еще можно дуден взять, все наглядно, там только болтов штук 50 наименований...




А еще есть: Китайско-русский автотехнический словарь, Пресняков А. Н.




И еще был 5-ти язычный иллюстрированный по автомобилям (можно найти), и по машиностроению и строительной технике на трех языках... (раритет).

Также можете найти Русско-китайский автотракторный словарь
В данном словаре собрано около 70 000 терминов и выражений, связанных с автомобилями и тракторами. Издание рассчитано на научно-исследовательских и инженерно-технических работников, а также студентов и преподавателей.





Русско-китайско-английский автомобильный словарь 俄汉英汽车词汇




本词汇内容计分四部分:第一部分是汽车(拖拉机)另件、结构、理论、设计、试验、使用、保养、修理等有关俄文名词和术语10,000条左右,译成汉文,并附英文作参考。第二部分(附录I)是与汽车有关的俄文缩写词,列出其俄文全称,并译成汉文。第三部分(附录II)是汉俄英汽车名词对照。这一部分是按汽车结构分类排列的,其中包括一部分常用的汽车名词(约1,600条),供学习俄文或英文汽车名词之用,也可以供翻译汽车名词(汉译俄或汉译英)的参考。第四部分(附录III)是汉俄汽车工种名称,按笔划排列,供学习和翻译(汉译俄)使用。
2023.09.15
ЛС Ответить
8
Illustrated automobile dictionary in six languages
2023.09.15
ЛС Ответить
9
Имхо, работать надо там, где тема либо интересна, либо на крайняк не вызывает скуки и отторжения. Тогда просто: разбираться, осваиваться, запоминать и т.д.
Но не стоит идти туда, где прямо не ваше (я не про случай автора, хотя не исключаю, что и он может таким быть).
Я вот точно не пошла бы в фарму, медицину, финансы с уклоном в бухгалтерию, ну и авто плюс спорт, а также физику/математику.
Все остальное мне как минимум довольно интересно изучать. Химия, как ни странно, очень даже ок. Промышленность, станки, самолеты, газовые месторождения и полимеры... не говоря уже о гуманитарщине и бизнесе. В любую из перечисленных сфер могла бы пойти работать "в долгую" - раньше. Сейчас-то мне удобнее фрилансить на разных клиентов.
А вот физика, авто или фарма - максимум разовый письменный, но и то, вникать придется = время тратить, а продолжать вряд ли захочется.
В общем, выбор сейчас широкий, найти работу можно в разных отраслях: пищепром, косметика, мебель, электроника/гаджеты, товары для дома, политика/общество (СМИ)...
Просто в чем прикол работать, если плохо получается, а мощной мотивации становиться специалистом в теме нет?
2023.09.15
ЛС Ответить
10
2023.09.15Frau Lau Имхо, работать надо там, где тема либо интересна, либо на крайняк не вызывает скуки и отторжения. Тогда просто: разбираться, осваиваться, запоминать и т.д.
Но не стоит идти туда, где прямо не ваше (я не про случай автора, хотя не исключаю, что и он может таким быть).
Я вот точно не пошла бы в фарму, медицину, финансы с уклоном в бухгалтерию, ну и авто плюс спорт, а также физику/математику.
Все остальное мне как минимум довольно интересно изучать. Химия, как ни странно, очень даже ок. Промышленность, станки, самолеты, газовые месторождения и полимеры... не говоря уже о гуманитарщине и бизнесе. В любую из перечисленных сфер могла бы пойти работать "в долгую" - раньше. Сейчас-то мне удобнее фрилансить на разных клиентов.
А вот физика, авто или фарма - максимум разовый письменный, но и то, вникать придется = время тратить, а продолжать вряд ли захочется.
В общем, выбор сейчас широкий, найти работу можно в разных отраслях: пищепром, косметика, мебель, электроника/гаджеты, товары для дома, политика/общество (СМИ)...
Просто в чем прикол работать, если плохо получается, а мощной мотивации становиться специалистом в теме нет?

Самолеты и станки с авто вроде одно и тоже, нет?
2023.09.15
ЛС Ответить
1 2 >>> + 🔎