1 2 3 ... 10 >>> Переход на страницу  + 🔎
1
Тема для ворчания. Очень часто слышу, как тех, кто учит китайский или работает с ним, называют китаистами. Или же они сами себя так называют. Но ведь китаист - это "эксперт по Китаю", который специализируется в какой-либо конкретной области, будь то политика, экономика, история, лингвистика, культура или что-то еще. А de facto китаистами зовут кого угодно, хоть студентов-переводчиков 1 курса (хотя перевод - это вообще отдельная профессия), хоть менеджеров вэд.
А как вы считаете? может быть, этот термин уже утратил первоначальное значение? и в разговорной речи допустимо называть китаистами всех, кто имеет отношение к китайскому языку? (я сама так не думаю)
2023.10.31
ЛС Ответить
2
Заметьте, есть еще "американист". И люди всерьез о себе даже говорят, используя это странное слово. Что это? Специалист по Бразилии? Аргентине? Или по Канаде?
А вот "франциста" нет. "Британист" - такое есть? "Германист", вроде, существует. Но вот тоже не понятно, что это за зверь.
2023.10.31
ЛС Ответить
3
2023.10.31Как не полюбить Петрушу Тема для ворчания. Очень часто слышу, как тех, кто учит китайский или работает с ним, называют китаистами. Или же они сами себя так называют. Но ведь китаист - это "эксперт по Китаю", который специализируется в какой-либо конкретной области, будь то политика, экономика, история, лингвистика, культура или что-то еще. А de facto китаистами зовут кого угодно, хоть студентов-переводчиков 1 курса (хотя перевод - это вообще отдельная профессия), хоть менеджеров вэд.
А как вы считаете? может быть, этот термин уже утратил первоначальное значение? и в разговорной речи допустимо называть китаистами всех, кто имеет отношение к китайскому языку? (я сама так не думаю)

Это влияние синтетического качества китайской культуры.
С ним работать - надо быть специалистом, хотя бы в какой-то области: "политика, экономика, история, лингвистика, культура или что-то ещё".

Ещё очень немногочисленное наше сословие, кто действительно много лет был связан в деятельности с Китаем. Поэтому меньшие градации отмирают в устной живой речи.

Я пользуюсь этим странным словом, но не в научном контексте.
Ну и я официально специалист по искусству Китая - так что китаист, по вашей логике, хотя для меня слово это больше относится к лингвистике, политике и экономике - таких, для примера один-два в десятилетие; школы нет, науки нет. В качестве сноскинет, я не отношу популистский любительский блог в котором две статьи цитирующие соседний блог, к науке... Хотя бы двадцать статей и уникальные источники цитирования...
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай
2023.10.31
ЛС Ответить
4
В дипломе написано лингвист + преподаватель.
Наверное, не китаист.
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2023.10.31
ЛС Ответить
5
2023.10.31Chen Qiaona Это влияние синтетического качества китайской культуры.
С ним работать - надо быть специалистом, хотя бы в какой-то области: "политика, экономика, история, лингвистика, культура или что-то ещё".

тема, конечно, не для спора, а для мнений, но все-таки тут не могу согласиться 1 Можно быть, например, преподавателем китайского и не быть специалистом в лингвистике (особенно если это преподавание языка на начальном/среднем уровне). У меня как у переводчика есть багаж знаний о культуре Китая, и он постоянно пополняется, но делает ли меня это специалистом в области китайской культуры? было бы приятно так думать, но увы, нет Smile
2023.10.31
ЛС Ответить
6
2023.10.31Как не полюбить Петрушу тема, конечно, не для спора, а для мнений, но все-таки тут не могу согласиться 1 Можно быть, например, преподавателем китайского и не быть специалистом в лингвистике (особенно если это преподавание языка на начальном/среднем уровне). У меня как у переводчика есть багаж знаний о культуре Китая, и он постоянно пополняется, но делает ли меня это специалистом в области китайской культуры? было бы приятно так думать, но увы, нет Smile

Цитируемый фрагмент - это была шутка.

Сейчас выяснится, что истинным китаистом себя никто не считает.
2023.10.31
ЛС Ответить
7
Chen Qiaona, главное, чтобы люди не скромничали напрасно. Если ты китаист - так и скажи а мы запишем в блокнотик  31
2023.10.31
ЛС Ответить
8
2023.10.31sept А вот "франциста" нет. "Британист" - такое есть? "Германист", вроде, существует. Но вот тоже не понятно, что это за зверь.

Так германист не про Германию, а про германистику.
А первых двух, если речь идёт о студентах соответствующих направлений, нередко называют франкофонами и англофонами.
Китайский (HSK4-HSK6): t.me
2023.10.31
ЛС Ответить
9
Цитата:Так германист не про Германию, а про германистику.

Ну да, как американист - это не про Америку, а про Штаты.

Цитата:А первых двух, если речь идёт о студентах соответствующих направлений, нередко называют франкофонами и англофонами.

Никогда не слышал такое употребление. Франкофон - это тот же франкоговорящий, т.е. любой человек, умеющий говорить на этом языке.

Есть еще понятие "романист", но это про все романские языки.
2023.10.31
ЛС Ответить
10
а как будет тот - кто аноны изучает?)
hendgehog/拔屌助长/猴子偷桃/
2023.11.01
ЛС Ответить
1 2 3 ... 10 >>> Переход на страницу  + 🔎