1
Встретилось предложение 城市里有一个杂技团要来这里表演节目 "к нам из города приедет акробатическая труппа (чтобы дать представление)"

Кто-нибудь знает, как называется такая грамматическая конструкция?
地方1 里+有объект+来+地方2

Нашла в интернете еще такие примеры, но в них говорится только про одно место, а не про два разных, как выше (城市里 и 这里):
今天这楼里有一个人要来 сегодня кое-кто сюда придет ("сегодня в этом здании есть человек, который должен прийти")
她的生活里有个人要来了 в ее жизни вот-вот кто-то появится ("в ее жизни есть человек, который придет")
2023.12.19
Тема Ответить
2
2023.12.19Как не полюбить Петрушу Встретилось предложение 城市里有一个杂技团要来这里表演节目 "к нам из города приедет акробатическая труппа (чтобы дать представление)"

Кто-нибудь знает, как называется такая грамматическая конструкция?
地方1 里+有объект+来+地方2

Нашла в интернете еще такие примеры, но в них говорится только про одно место, а не про два разных, как выше (城市里 и 这里):
今天这楼里有一个人要来 сегодня кое-кто сюда придет ("сегодня в этом здании есть человек, который должен прийти")
她的生活里有个人要来了 в ее жизни вот-вот кто-то появится ("в ее жизни есть человек, который придет")

Вроде как частный случай 兼语句, нет?
Вот тут примеры 8 и 9:
Цитата:(8)我有个同学爱游泳。
(9)我们没有人反对他的意见。
Китайский (HSK4-HSK6): t.me
2023.12.19
Тема Ответить
3
2023.12.19Как не полюбить Петрушу Встретилось предложение 城市里有一个杂技团要来这里表演节目 "к нам из города приедет акробатическая труппа (чтобы дать представление)"

Кто-нибудь знает, как называется такая грамматическая конструкция?
地方1 里+有объект+来+地方2

Это комбинация двух грамматических структур: 存在句 + 连谓句 - в рамках одной сложной 兼语句.

存在句:城市里 + 有 + 一个杂技团...
连谓句:...一个杂技团 + 要来这里 + 表演节目

兼语句:城市里 + 有... + ...杂技团... + ...表演节目
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
2023.12.19
Тема Ответить
4
Как не полюбить Петрушу,
Цитата:Встретилось предложение 城市里有一个杂技团要来这里表演节目 "к нам из города приедет акробатическая труппа (чтобы дать представление)"

В городе есть акробатическая труппа, она возьмётся за то, чтобы устраивать  представления.

Грамматическое явление состоит в том, что 一个杂技团 является одновременно и дополнением (первое предложение), и подлежащим (второе предложение).
2023.12.19
Тема Ответить
5
Здравствуйте! Я раскопала нечто похожее в другом тексте, и там фраза выглядит так. 听说市里的杂技团要来村里演出
То есть (地方1) и в нашем примере может представлять собой определение к труппе акробатов, хотя и выраженное по иному, не через 的. Я согласна с тем, что 地方1 и все, что связано с 地方2 это два независимых друг от друга явления, и можно их не рассматривать как единую конструкцию.

А дальше Сат Абхава прекрасно объяснил.

有 объект+来+地方2+действие

2023.12.19Сат Абхава Это комбинация двух грамматических структур: 存在句 + 连谓句 - в рамках одной сложной 兼语句.
Мое сообщество по лексике и грамматике китайского для уровня HSK 3-4 с примерами из фэнтези книг: https://vk.com/fantasychinese
2023.12.19
Тема Ответить
6
2023.12.19yf102 Как не полюбить Петрушу,
В городе есть акробатическая труппа, она возьмётся за то, чтобы устраивать  представления.

Грамматическое явление состоит в том, что 一个杂技团 является одновременно и дополнением (первое предложение), и подлежащим (второе предложение).

"возьмется" - это уже нарушение смысла, такого в тексте нет.
2023.12.19
Тема Ответить