1 2 >>> + 🔎
1
Помогите, пожалуйста, сформулировать значение 会 в предложении "他怎么会一直没有回应我的信?" ("почему он так и не ответил [контекст - за все эти годы] на мое письмо?")

Что-то типа регулярности/ привычности действия? регулярности "неотвечания"?  1

(только, прошу, без "ну просто так принято говорить" - это я и сама знаю)
2023.09.17
Тема Ответить
2
2023.09.17клич пионера Помогите, пожалуйста, сформулировать значение 会 в предложении "他怎么会一直没有回应我的信?" ("почему он так и не ответил [контекст - за все эти годы] на мое письмо?")

Что-то типа регулярности/ привычности действия? регулярности "неотвечания"?  1

(только, прошу, без "ну просто так принято говорить" - это я и сама знаю)

В данном предложении 会 означает вероятность возникновения ситуации. Буквально: "Как же он смог постоянно не отвечать на моё письмо/письма", т.е. "как же он мог не ответить", или "как же так произошло, что он так и не ответил", но "произошло" здесь всё же несёт субъективный, а не объективный характер, т.е. говорящий винит 他 за отсутствие ответа, а не возможные объективные обстоятельства. Здесь следует отталкиваться от сочетания 怎么会 - "как же такое может быть", "как же (я/ты/он) мог".

《现代汉语八百词》



3. 有可能。通常表示将来的可能性,但也可以表示过去的和现在的。可以单独回答问题。否定用‘不会’。

四个现代化的目标一定~实现|不久你就~听到确实消息的|他一定~成功的|他怎么~知道的?|没想到~这么顺利|现在他不~在家里|他~不~去?——~
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
2023.09.17
Тема Ответить
3
"Как он может постоянно не отвечать на мои письма!"  Ближе к "Как он смеет не отвечать на мои письма". Но чуть мягче, чем 他怎么敢
Китайский от фаната:
https://t.me/jianghu2021
2023.09.17
Тема Ответить
4
2023.09.17Сат Абхава В данном предложении 会 означает вероятность возникновения ситуации. Буквально: "Как же он смог постоянно не отвечать на моё письмо/письма", т.е. "как же он мог не ответить", или "как же так произошло, что он так и не ответил", но "произошло" здесь всё же несёт субъективный, а не объективный характер, т.е. говорящий винит 他 за отсутствие ответа, а не возможные объективные обстоятельства.

《现代汉语八百词》



3. 有可能。通常表示将来的可能性,但也可以表示过去的和现在的。可以单独回答问题。否定用‘不会’。

四个现代化的目标一定~实现|不久你就~听到确实消息的|他一定~成功的|他怎么~知道的?|没想到~这么顺利|现在他不~在家里|他~不~去?——~

Спасибо за ответ!
2023.09.17
Тема Ответить
5
会 это самый сложный модальный глагол, много копий об него поломано тем, кто хочет докопаться до истины "зачем он тут", это помимо кучи других его значений. 要 близко по сложности, в отличии от какого-нибудь 能 想, где всё в лоб.
2023.09.17
Тема Ответить
6
2023.09.17бкрс 会 это самый сложный модальный глагол, много копий об него поломано тем, кто хочет докопаться до истины "зачем он тут", это помимо кучи других его значений. 要 близко по сложности, в отличии от какого-нибудь 能 想, где всё в лоб.

Ну да. Так-то интуитивно понятно, но иногда приходится докапываться "до корней", чтобы при переводе не упустить какой-нибудь нюанс.
2023.09.17
Тема Ответить
7
клич пионера,
Цитата:Помогите, пожалуйста, сформулировать значение 会 в предложении "他怎么会一直没有回应我的信?"

В данном случае 会 -- не самостоятельный модальный глагол, а морфема вопросительного слова 怎么会 (zenme-hui), занимающего место обстоятельства. Значение: почему.
2023.09.17
Тема Ответить
8
добавляю еще примеров из 实用现代汉语语法
[Изображение: Screenshot-2023-09-17-at-23-27-06.png]

примерное значение как why would he / why wouldn't he

2023.09.17yf102 а морфема вопросительного слова 怎么会 (zenme-hui)
угомонитесь уже, пожалуйста
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2023.09.17
Тема Ответить
9
天虎,
Цитата:угомонитесь уже, пожалуйста
Морфема 会 подчёркивает риторичность вопроса. Говорящий не настаивает на том, чтобы ему пояснили причину.
2023.09.17
Тема Ответить
10
2023.09.17клич пионера Ну да. Так-то интуитивно понятно, но иногда приходится докапываться "до корней", чтобы при переводе не упустить какой-нибудь нюанс.

Когда требуется понять роль какого-либо компонента предложения и привносимый им смысл, нужно убрать этот компонент из предложения или заменить чем-то другим и посмотреть, как изменится смысл всего предложения. Например:

他怎么一直没有回应我的信? - Буквально: Как же он всё это время не ответил на моё письмо? (что происходит?) - Говорящий задаётся вопросом о причинах, почему 他 ему не ответил. Вопрос эмоционально окрашен недовольством говорящего, может иметь риторический характер, но прямого указания на то, что говорящий винит 他 в отсутствии ответа, нет, возможно, тому были виной объективные обстоятельства.

他怎么会一直没有回应我的信? - Буквально: Как же он мог всё это время не ответить на моё письмо? (что с ним происходит?) - С добавлением 会 предложение, сохраняя все черты, что были описаны выше,  приобретает намёк на упрёк говорящего в адрес 他.

他怎么能一直没有回应我的信? - Да как же он мог не ....? - Здесь мы уже имеем железобетонный наезд.
2023.09.18
Тема Ответить
1 2 >>> + 🔎