<<< 1 ... 11 12 13 14 >>> Переход на страницу  + 🔎
111
Ли Бо если бы хотел, простился бы; в том и дело, что не хотел, любил с друзьями бражничать,  чего уж там.
2024.04.14
ЛС Ответить
112
Вы такой душный, где уж вам за Ли Бо рассуждать 14
2024.04.14
ЛС Ответить
113
2024.04.14之形餐 Китайцы этот стишок в школе учат и даже кажется в начальной, я его вроде бы встречал в учебнике для начальной школы.

"Вот только даже здесь, в горах,
В уединенье светлом
Я вспоминаю о пирах
Среди друзей-поэтов."
- Это ровно противоположность тому, что написано у Ли Бо
永愿辞人间 - навечно хотел бы 辞 )отказаться, проститься) с людьми.
Ему там очень понравилось ... Никаких поэтов и пиров там нет.
Начитались китайских сносок-комментариев-пересказов и умничаете тут, а сами-то давеча показали, что самостоятельно ничего понять не в состоянии - ни про время суток, ни про что 114
Страницей ранее испереживались, как бедняжка Ли Бо вечером спустится с горы и до дома доберется, а я с самого начала говорила, что Ли Бо в храме обретался, либо отшельничал в горах. Но для вас же Ли Бо - это просто два иероглифа из Байды))
2024.04.14
ЛС Ответить
114
Где поэты, там пиры 114
2024.04.14
ЛС Ответить
115
2024.04.14之形餐 У меня есть оправдание - за моей спиной милирад китайцев воспринимающих это примерно так же Smile

Не-а, вы с миллиардом не разговаривали, где уж вам 29
2024.04.14
ЛС Ответить
116
Вы тут пытаетесь Ума Палату раскидать, а ничего, кроме чсв и воспаленного самолюбия из вас не лезет, ученый вы наш.
2024.04.14
ЛС Ответить
117
2024.04.14Frau Lau Не-а, вы с миллиардом не разговаривали, где уж вам 29

Зачем с милиардом разговаривать? Мне вот было интересно помнят ли носители языка наизусть 春晓 孟浩然, пошел на рынок и спрашивал кажлого встреченного китайца, и оказалось, что помнит даже самый распоследний грузчик Smile
2024.04.14
ЛС Ответить
118
2024.04.14Frau Lau Вот только даже здесь, в горах,
В уединенье светлом
Я вспоминаю о пирах
Среди друзей-поэтов.

Ли Бо если бы хотел, простился бы; в том и дело, что не хотел, любил с друзьями бражничать,  чего уж там.

Смысл строк 且谐宿所好,永愿辞人间 в том, что завораживающие виды природы напомнили Ли Бо о заветном желании жить отшельником. Здесь деление + 人间, а не 辞人.
2024.04.14
ЛС Ответить
119
Благодарю) Дык вижу уже, до вас ткнули носиком товарисч Ума Палата.
Просто за один присест хотелось закончить, в конце уже так, вполглаза лепила. Ибо дела-с.
Там внизу так и написано, что ещё пробегусь свежим глазом и подредактирую
2024.04.14
ЛС Ответить
120
2024.04.14Тренировка Зачем с милиардом разговаривать? Мне вот было интересно помнят ли носители языка наизусть 春晓 孟浩然, пошел на рынок и спрашивал кажлого встреченного китайца, и оказалось, что помнит даже самый распоследний грузчик Smile

Ну и я помню, и чо? И даже моя 10-летняя ученица школьница из российской глубинки, с которой мы его в том году разучивали)
С какого перепугу вы Мэн Хаожаня здесь суете?
Я пришёл к тебе с приветом тоже грузчики знают, эка невидаль)
2024.04.14
ЛС Ответить
<<< 1 ... 11 12 13 14 >>> Переход на страницу  + 🔎