<<< 1 ... 14 15 16 Переход на страницу  + 🔎
151
2024.04.11Лаем кинулся к В приведенном списке (дублерша, вахтерша и тд), на мой слух опять же, это разговорные формы, как с учительницей.
Вот тут у вас очень серьезная ошибка.   65
Это всё совершенно официальные термины в документации.
Если куда-то нанимают стриптизершу, то это именно стриптизерша, а не стриптизер, тут разница очень принципиальная. 52  И в документации она будет именно так значится, во избежание недопонимания.
То же самое с вахтершей, санитаркой и дублершей. В женских общежитиях вахтеры... 52  как-то не приживаются, а вахтерши- самое то. И ни в одном роддоме почему-то нет ни пациентов, ни санитаров, только пациентки и санитарки. 29

И уж конечно, самый показательный пример, когда феминитив не разговорная форма, а необходимость- это слова гражданин/гражданка.  ага Это понятия принципиально разные на юридическом уровне.
Дьяволы не сдаются.
2024.04.11
ЛС Ответить
152
2024.04.11China Red Devil Вот тут у вас очень серьезная ошибка.   65
Это всё совершенно официальные термины в документации.
Если куда-то нанимают стриптизершу, то это именно стриптизерша, а не стриптизер, тут разница очень принципиальная. 52  И в документации она будет именно так значится, во избежание недопонимания.
То же самое с вахтершей, санитаркой и дублершей. В женских общежитиях вахтеры... 52  как-то не приживаются, а вахтерши- самое то. И ни в одном роддоме почему-то нет ни пациентов, ни санитаров, только пациентки и санитарки. 29

И уж конечно, самый показательный пример, когда феминитив не разговорная форма, а необходимость- это слова гражданин/гражданка.  ага Это понятия принципиально разные на юридическом уровне.

Благодарю вас, что указали на ошибку. Я еще хожу думаю между делом)

Всякие вопросы навскидку:
Вахтерша - так записано в трудовой?
Я в своей жизни не видела женских и мужских общежитий) у меня их было два, смешанные. Даже не муж/жен этажи, а только комнаты.
Стриптизерша - ну ок.

Санитарка? А что делать с медсестрой? Я за недавно услышала от двух мужчин про работу медсестрой, потом добавили «ну, медбрат типа».

В роддоме технически не может быть мужчин (ну по крайней мере у нас), поэтому стОит ли вообще там заморачиваться? Пришлось почитать документы про роддома и тд. Пока навскидку чаще используется «женщина в период беременности/ беременная женщина», изредка «пациентка», но «карта пациента» (а не пациентки), на каких-то сайтах пишут вперемешку и пациент, и пациентка. Про врачей «врач», про акушерку- акушерка.

Кароч, где принципиально- это ок. А где нет, ящитаю, лишнее.
2024.04.11
ЛС Ответить
153
Раньше в России все же использовали не просто фамилию (она может не указывать на пол), а перед дней "госпожа", "барышня", "господин" (крестьянка, крестьянин; мещанка/мещанин; "девица", "вдова"...).
Потом это довольно безболезненно перешло в пару "гражданка"/ "гражданин", а вот "товарищ" больше подходило к мужчинам, хотя и было всякое типа товарищ Крупская...
А сегодня таких отдельных слов, применимых и в обращениях, и в третьем лице, не хватает.
В 90-е люди начинался возврат к приставкам "господин", "госпожа", но поскольку не было сословий, не очень понятно было, к кому так обращаться. В бизнесе одно время так общались: Добрый день, господин Кузнецов, госпожа Алексеева... (частично из дорев.прошлого, но в большей степени - перенимался эпистолярный и корпоративный стиль с Запада, с их Mr./Mrs) Но к уборщице - тоже "госпожа"? Ок, а к секретарю/помощнику? В общем, отказались.
А ведь это снимало бы многие вопросы.
Про Рианну было бы что-то типа "г-жа Рианна - миллиардер". Там уже не обязателен феминитив.
И с профессией бы монитировалось. Барышня телеграфистка) Госпожа писатель.
Девица художница  14
2024.04.11
ЛС Ответить
154
2024.04.11Jan Аж на 300 с лишним страниц книжка выходила:

и что там пишут?) что первоначально значил иероглиф 她? скажите в двух словах, плиз, если не лень и не сложно 106
2024.04.11
ЛС Ответить
155
2024.04.11Как не полюбить Петрушу и что там пишут?) что первоначально значил иероглиф 她? скажите в двух словах, плиз, если не лень и не сложно 106

К сожалению, у меня этого издания нет. У него "огроменный" тираж - аж 50 экземпляров. В электронном виде тоже не встречал. Так что, извините 120
2024.04.11
ЛС Ответить
156
2024.04.11Jan К сожалению, у меня этого издания нет. У него "огроменный" тираж - аж 50 экземпляров. В электронном виде тоже не встречал. Так что, извините 120

поняла) в электронном виде на китайском выше выкладывали. надо будет как-нибудь глянуть 1
2024.04.11
ЛС Ответить
157
2024.04.11Jan Аж на 300 с лишним страниц книжка выходила:

А эту книгу где-нибудь можно скачать почитать?
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
2024.04.11
ЛС Ответить
<<< 1 ... 14 15 16 Переход на страницу  + 🔎