«Считаю, что детям нужно давать фамилию матери, потому что женщина больше вкладывает в воспитании. Она вынашивает ребенка, рожает, больше времени тратит на заботу о ребенке, воспитывает и учит. В современном мире большинство отцов похожи на лавочников, которые все пускают на самотек после рождения ребенка. Никакого чувства ответственности», — гласит один из популярных комментариев.
В Китае существовала (и никуда целиком не пропадала) традиция договариваться и о фамилии. Если несколько детей, могут, в итоге, быть разные, или у всех одна, но не отца. При чем, в ход могут пойти не только родительские, а и бабушек-дедушек и дальше. Это своего рода 归根。Эти решения - одно из брачных условий. Странно, что не в договоре. А пообещал. Пообещать в Китае - это то, что надо нарушить при первой возможности.
Про фамилию бабушки - неверно. Это тоже мужская фамилия. Надо развивать китайские "феминитивы". Помните три фамилии матриархата? Вот, надо изобретать фамилии, где больше элементов обычно употребляемых для женского рода. 🤦♀️🤣
Щас часто начал смотреть xiangqin zhibo и там эти fuerdai/fupo/youqian de niangmen пишут в требованиях, чтобы ребенок унаследовал их фамилию по матери, за это они стороне мужа или ему платят несколько сотен миллионов юаней и в придачу какой нить феррари либо порш, чтоб не вякал. И куча мужиков пишут как и я впрочем, что на таких условиях хоть на луну готовы слетать, главное чтобы не xianqi meiqian.