|
Форум Китаеведение * Предикационная концепция
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Сат Абхава
Joined: 31 Dec 2004 Posts: 1292 Location: Тайвань, Тайбэй
|
Posted: Sat Dec 10, 2005 7:52 pm Post subject: "Подумай - отгадай" (иероглифические загадки) |
|
|
Идея: выкладывать в данной теме иероглифические загадки и поработать мозгами по их отгадыванию.
Цель: дать возможность участникам проекта СКЯ, с одной стороны, отвлечься от весьма рутинной языковой проработки по курсу, а также, с другой стороны, ознакомиться со спецификой китайского мышления и игры слов в китайском языке.
Ход работы: На одну загадку отводится неделя (крайний срок, если кто-нибудь раньше не разгадает ). Участники постят ответы сразу в теме, ведущий (тот, кто выставил загадку) отвечает на них сухими "да" и "нет". С поступлением ответа загадка разбирается по косточкам. Лица, знающие ответ изначально или предпочитающие возложить поиск ответа не на извилины, а на Гугль, сидят тихо и не мешают остальным шевелить мозгами.
Данная тема посвящена ИЕРОГЛИФИЧЕСКИМ загадкам (т.е. ответом на загадку является один иероглиф). Если у вас есть подобные загадки, то инициатива с вашей стороны выступить в роли ведущего всячески приветствуется. _________________ Всё в моих речах может оказаться ошибкой... |
|
Back to top |
|
|
Сат Абхава
Joined: 31 Dec 2004 Posts: 1292 Location: Тайвань, Тайбэй
|
Posted: Sat Dec 10, 2005 7:58 pm Post subject: |
|
|
字謎 1
欲話無言聽流水 _________________ Всё в моих речах может оказаться ошибкой... |
|
Back to top |
|
|
vosto
Joined: 04 Jun 2005 Posts: 626 Location: Vladivostok
|
Posted: Sun Dec 11, 2005 11:36 am Post subject: Re: "Подумай - отгадай" (иероглифические загадки) |
|
|
Сат Абхава wrote: |
Если у вас есть подобные загадки, то инициатива с вашей стороны выступить в роли ведущего всячески приветствуется. |
Ну если они есть в нете, то и у нас они будут ))
Сат Абхава wrote: |
字謎 1
欲話無言聽流水 |
欲话无言听流水 – «Любит (хочет) безмолвно слушать журчание воды».
И кто же это такой? Что-нибудь поэтическое типа 石 или 木? Говорить они не могут, а слушать приходиться (если рядом с водой). |
|
Back to top |
|
|
Dirk Diggler
Joined: 25 Nov 2005 Posts: 351 Location: Воронеж
|
Posted: Sun Dec 11, 2005 2:48 pm Post subject: |
|
|
да, сдается мне, без подсказок что-то вразумительное мы вряд ли сможем сказать(за себя ручаюсь . Слишком уж "общо". Да и словарный запас у меня маловат. Иероглиф-то хоть в 2-3 тыщщи самых используемых входит? |
|
Back to top |
|
|
Сат Абхава
Joined: 31 Dec 2004 Posts: 1292 Location: Тайвань, Тайбэй
|
Posted: Sun Dec 11, 2005 3:09 pm Post subject: Re: "Подумай - отгадай" (иероглифические загадки) |
|
|
vosto wrote: |
Ну если они есть в нете, то и у нас они будут )) |
Вот и прекрасно!
vosto wrote: |
欲话无言听流水 – «Любит (хочет) безмолвно слушать журчание воды».
И кто же это такой? Что-нибудь поэтическое типа 石 или 木? Говорить они не могут, а слушать приходиться (если рядом с водой). |
А вот и нет! Не 石 и не 木. На будущее: останавливайте свой выбор только на одном варианте.
Кстати, сразу видно, что к разгадыванию китайских загадок Вы подходите, вооружившись русской традицией. Должен Вам сказать, что это дело гиблое... _________________ Всё в моих речах может оказаться ошибкой... |
|
Back to top |
|
|
Сат Абхава
Joined: 31 Dec 2004 Posts: 1292 Location: Тайвань, Тайбэй
|
Posted: Sun Dec 11, 2005 3:21 pm Post subject: |
|
|
Dirk Diggler wrote: |
да, сдается мне, без подсказок что-то вразумительное мы вряд ли сможем сказать(за себя ручаюсь . Слишком уж "общо". Да и словарный запас у меня маловат. Иероглиф-то хоть в 2-3 тыщщи самых используемых входит? |
Это Вам лишь пока кажется, что "общо"... За себя не скажу, т.к. у меня эта загадка была перед глазами сразу с ответом. А вот на супруге своей (тайваньке) я эту загадочку прокатал - правильный ответ последовал в течение 5 секунд. У меня просто челюсть отвисла от такой скорости , ручаюсь, что раньше она эту загадку не слышала. Зато сколько гордости моя реакция придала супруге - мол, учись, лаовай, как китайские загадки разгадывать! . Вот Вам и "общо"! Здесь не в "общо" дело, а в специфике китайского мышления. Когда мы доберемся до ответа и по косточкам разложим эту загадку, то Вы сразу увидите, где тут собака зарыта. А пока лишь подскажу, что иероглиф самый что ни на есть обиходный, в учебнике Задоенко (Основной курс) есть точно. _________________ Всё в моих речах может оказаться ошибкой... |
|
Back to top |
|
|
3meu
Joined: 26 Jan 2005 Posts: 91 Location: Днепропетровск, Украина
|
Posted: Sun Dec 11, 2005 8:04 pm Post subject: |
|
|
Сат Абхава wrote: |
字謎 1
欲話無言聽流水 |
Я, наверное, ближе к решению оказался...
Разгадал только первую часть: 話無言 означает 舌. А вот дальше.... _________________ http://www.orientaler.com/ |
|
Back to top |
|
|
Dirk Diggler
Joined: 25 Nov 2005 Posts: 351 Location: Воронеж
|
Posted: Sun Dec 11, 2005 8:49 pm Post subject: |
|
|
Сат Абхава wrote: |
Dirk Diggler wrote: |
да, сдается мне, без подсказок что-то вразумительное мы вряд ли сможем сказать(за себя ручаюсь . Слишком уж "общо". Да и словарный запас у меня маловат. Иероглиф-то хоть в 2-3 тыщщи самых используемых входит? |
разгадывать! . Вот Вам и "общо"! Здесь не в "общо" дело, а в специфике китайского мышления. Когда мы доберемся до ответа и по косточкам разложим эту загадку, то Вы сразу увидите, где тут собака зарыта. |
Дык я к тому и говорю, что пока специфика неизвестна, можно думать в сотню разных направлений. От дословного перевода до раскладывания по графемам или ссылок на какую-либо классическую литературу или пословицы. Также непонятно, везде ли важно рассматривать полные варианты. Вот vosto сконвертировал в упрощенную форму - и мог потерять всю суть задачи. Вот про отсутствие направления, в котором надо думать, я и говорю "общо". |
|
Back to top |
|
|
Сат Абхава
Joined: 31 Dec 2004 Posts: 1292 Location: Тайвань, Тайбэй
|
Posted: Sun Dec 11, 2005 9:01 pm Post subject: |
|
|
3meu wrote: |
Я, наверное, ближе к решению оказался...
Разгадал только первую часть: 話無言 означает 舌. А вот дальше.... |
Уже теплее... _________________ Всё в моих речах может оказаться ошибкой... |
|
Back to top |
|
|
Dirk Diggler
Joined: 25 Nov 2005 Posts: 351 Location: Воронеж
|
Posted: Sun Dec 11, 2005 9:02 pm Post subject: |
|
|
понимая 听 как повиноваться, внимать, следовать, и памятуя о философичности китайцев, может вот это?
活 |
|
Back to top |
|
|
Сат Абхава
Joined: 31 Dec 2004 Posts: 1292 Location: Тайвань, Тайбэй
|
Posted: Sun Dec 11, 2005 9:27 pm Post subject: |
|
|
Dirk Diggler wrote: |
понимая 听 как повиноваться, внимать, следовать, и памятуя о философичности китайцев, может вот это?
活 |
ПОЗДРАВЛЯЮ! Совершенно верно!
Теперь к разбору нашей загадки...
欲話無言聽流水
Первая часть: 欲話無言 буквально значит 欲 (желать) 話 (говорить) 無 (не иметь) 言 (речи) . Интересно то, что подобной фразы в виде идиомы в китайском языке нет. Она построена по аналогии с идиомой 欲哭無淚 ("хотеть плакать, но не иметь слёз" - при виде ее у меня всегда всплывает "Эх бы взвыть сейчас, жалко нету слёз" (с) Высоцкий ). Однако вся изюминка ее состоит совсем в ином прочтении - 話無言 - иероглиф "слово" без графемы "речь", что и дает нам в результате часть искомого иероглифа - 舌 ("язык").
Вторая часть: 聽流水 - буквально 聽 (слушать) 流水 (водный поток), вполне однозначно ориентирует на графему "вода". В итоге мы получаем искомый иероглиф - 活 ("жить"). _________________ Всё в моих речах может оказаться ошибкой... |
|
Back to top |
|
|
Сат Абхава
Joined: 31 Dec 2004 Posts: 1292 Location: Тайвань, Тайбэй
|
Posted: Sun Dec 11, 2005 9:32 pm Post subject: |
|
|
字謎 2
點點營火照江邊 _________________ Всё в моих речах может оказаться ошибкой... |
|
Back to top |
|
|
Dirk Diggler
Joined: 25 Nov 2005 Posts: 351 Location: Воронеж
|
Posted: Sun Dec 11, 2005 10:21 pm Post subject: |
|
|
勞 |
|
Back to top |
|
|
Dirk Diggler
Joined: 25 Nov 2005 Posts: 351 Location: Воронеж
|
Posted: Sun Dec 11, 2005 10:25 pm Post subject: |
|
|
даже если я ошибся, версия у меня, любимого, красивая (на мой эгоистичный вкус) |
|
Back to top |
|
|
Сат Абхава
Joined: 31 Dec 2004 Posts: 1292 Location: Тайвань, Тайбэй
|
Posted: Mon Dec 12, 2005 5:52 am Post subject: |
|
|
Dirk Diggler wrote: |
勞
даже если я ошибся, версия у меня, любимого, красивая (на мой эгоистичный вкус) |
Версия красивая, но неверная. А еще хотелось бы, что при ответе значилось несколько слов, поясняющих ход рассуждений участника, т.е. почему у него возникла такая версия. _________________ Всё в моих речах может оказаться ошибкой... |
|
Back to top |
|
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum
|
Powered by phpBB 2.0.11 © 2001, 2002 phpBB Group
|