Сообщения Щегосё

1
>>>
2016.03.02Leonid_Kulichkin Я согласен с Вами в этом плане. У меня словарь автомобильной промышленности уместился в 500 слов, нефтегазовой отрасли в 1000 слов, больше половины из этих слов я вообще ни разу не использовал. Сейчас вот бухгалтера приехали, а я по-русски то не пойму, что за ставка такая дисконтируемая, приходится дома сидеть смотреть бухучет для чайников, заодно словечки зубрить. Ну не сталкивался я с этим прежде, как то фиолетово было мне на эти дебиты ))

А какое у вас образование? И как вы выкручиваетесь вообще? Например перед моими глазами такая картина начинается заседание какое нибудь совещание? Обсуждают дела фирмы, или же проще, босс говорит чтобы я перевела с китайского "амортизация техногенного метана превышает норму полиловой мощности от которой зависит взорвется ли та бочка " и о боже!!! Я боюсь что ничего не пойму, даже если я ознакомлюсь с этой лексикой заранее, то я же должна буду понимать всю промышленную отрасль!!! Я учу китайский. Уровень очень низкий, и я уже чувствую что я не смогу работать ибо пока я выучу разговорный в магистратуре, а как быть с такой специальной лексикой я не знаю, думаю порой, зачем мне это все? Китай, эта работа где то, ещё не известно какая, в которой я совершенна не компетентна, думаю выйти замуж и сидеть! Но блин родители столько в меня вложили, столько надежд возложили что я не знаю куда деваться. Подскажи плиз.
2017.11.17
ЛС Ответить