http://yazyk.net/ Форум
Китаеведение * Предикационная концепция
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

об интерактивном изучении древнекитайского языка...
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 10, 11, 12 ... 18, 19, 20  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Форум Forum Index -> Вэньянь и история языка
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Дмитрий



Joined: 17 Jan 2005
Posts: 27

PostPosted: Sun Mar 27, 2005 12:33 pm    Post subject: Reply with quote

chemos57 wrote:
Но максимум ИМХО что даст нам этот проект это базовый уровень в вэньяне после прохождения Крюкова и Никитиной (Кстати уважаемый Сат Абхава где задания по Никитиной)


В пособиях Никитиной идёт разбор языка класичесского периода. В учебнике Крюкова разбор данного периода начинается с 31 урока. Так что всему своё время. Smile
Back to top
View user's profile Send private message
globj



Joined: 18 Jan 2005
Posts: 89
Location: Нижний Новгород

PostPosted: Sun Mar 27, 2005 3:23 pm    Post subject: Reply with quote

chemos57 wrote:
Globj а вы посмотрите сколько реально пока учавствуют в проекте Exclamation

Посмотрел кто прислал выполненные заданий 2-3 2-4 2-5
Chemos57
Feng
Дмитрий
globj

Вот и нужно попросить Feng подготовить словарь урока №5.

Нужно только скорей отрегулировать технические вопросы, и перестать уделять им столько времени и места. А учавствовать в подготовке материалов урока должны все по очереди.

chemos57 wrote:

И ещё проект то нужен нам, если надо словарь я попробую набрать.

Словарь урока №4 наберите вы, а там будет видна чья очередь.

chemos57 wrote:

Но максимум ИМХО что даст нам этот проект это базовый уровень в вэньяне после прохождения Крюкова и Никитиной (Кстати уважаемый Сат Абхава где задания по Никитиной) так перспектива прохождения "Гудай Ханьюй" Вана Ли ИМХО как минимум очень туманна ибо там думаеться мне вопросы будут совсем не уровня роли 雨 а совсем другие.

Давайте не будем торопиться, а сначала основательно освоим азы.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Сат Абхава



Joined: 31 Dec 2004
Posts: 1292
Location: Тайвань, Тайбэй

PostPosted: Sun Mar 27, 2005 4:39 pm    Post subject: Reply with quote

chemos57 wrote:
Globj а вы посмотрите сколько реально пока учавствуют в проекте Exclamation
И ещё проект то нужен нам, если надо словарь я попробую набрать.Но максимум ИМХО что даст нам этот проект это базовый уровень в вэньяне после прохождения Крюкова и Никитиной (Кстати уважаемый Сат Абхава где задания по Никитиной) так перспектива прохождения "Гудай Ханьюй" Вана Ли ИМХО как минимум очень туманна ибо там думаеться мне вопросы будут совсем не уровня роли 雨 а совсем другие.


Вообще, не знаю, имеет ли смысл говорить о былой задумке... Суть ее состояла в следующем:

1. Сначала участники серьезно прорабатывают учебник Крюкова и Хуан Шуин. Учебник построен очень хорошо, планомерно и удобен для самостоятельной работы, т.к. имеет ключ к текстам. На проработку этого учебника (при темпе 1 урок в неделю) потребуется где-то чуть больше года.

2. Учебник заканчивается материалом классического периода. Именно этот период и требует наиболее тщательной проработки. Потому сразу после Крюкова планировалось подключить учебные пособия Никитиной (сначала переработать две части ее грамматики, а затем перейти к разбору учебных текстов в третьей части).

3. Не так давно попал мне в руки учебник Карапетьянца. Пока еще внимательно его просмотреть не успел, но полагаю, что классика и в нем составит основную часть. Насколько возможно по нему организовать интерактив - посмотрю и выскажусь позже.

Таким образом, в задачу номер 1 входит планомерно подойти к классическому периоду (около 1 года работы) и присесть на нем на некоторое время (тоже около года).

4. А затем предполагалось перейти на изучение пособия И. С. Гуревич и И. Т. Зограф "Хрестоматия по истории китайского языка. III-XV вв." (на работу с ней потребуется тоже около 1 года).

Таким образом, получается своеобразный 3-годичный интерактив (для тех, кто его осилит), который позволит заложить у участников ОЧЕНЬ ХОРОШУЮ ОСНОВУ по работе с текстами на вэньяне.

А переход на учебник Ван Ли - это по силам лишь тем, кто в состоянии хотя бы на элементарном уровне работать не только с древнекитайским, но и с современным китайским (т.е. способен разбирать со словарем хотя бы короткие комментарии к текстам уроков). К тому же учебник Ван Ли на 1/3 часть - это очень практичный иероглифический словарь. Ну и, конечно, внимательный разбор грамматических комментариев (но здесь без помощи в переводе от участников, владеющих современным китайским, участники, не владеющие современным языком, никак обойтись не смогут). Но, собственно, даже без работы над Ван Ли, работая исключительно с русскими пособиями, вы уже можете очень многому научиться...

Вопрос лишь в том, осилите ли вы эту дорогу? Smile

_________________
Всё в моих речах может оказаться ошибкой...
Back to top
View user's profile Send private message
Feng



Joined: 08 Mar 2005
Posts: 284

PostPosted: Sun Mar 27, 2005 4:58 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
Вот и нужно попросить Feng подготовить словарь урока №5.


С удовольствием Very Happy
Теперь, когда не без участия Олега у меня, наконец, появился учебник, приму посильное участие в его набивке.
Back to top
View user's profile Send private message
globj



Joined: 18 Jan 2005
Posts: 89
Location: Нижний Новгород

PostPosted: Sun Mar 27, 2005 5:30 pm    Post subject: Reply with quote

Feng wrote:
Quote:
Вот и нужно попросить Feng подготовить словарь урока №5.

С удовольствием Very Happy

Присылайте словарь 5 урока на ящик gudaihanyu@yandex.ru
Приступить лучше уже сейчас. Чем быстрее сделаете, тем быстрей "заставим" кого нибудь делать словарь 6 урока. Smile
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
globj



Joined: 18 Jan 2005
Posts: 89
Location: Нижний Новгород

PostPosted: Sun Mar 27, 2005 5:46 pm    Post subject: Reply with quote

Сат Абхава wrote:
Не так давно попал мне в руки учебник Карапетьянца. Пока еще внимательно его просмотреть не успел, но полагаю, что классика и в нем составит основную часть. Насколько возможно по нему организовать интерактив - посмотрю и выскажусь позже.

Мне этот учебник попал в руки 1,5 года назад. Очень занудный учебник, одни постоянные отсылки. Написан таким зануднейшим языком, что хочется поскорей его закрыть. Никакого китайского колорита, как в учебниках Крюкова и Никитиной в нём нет. Может быть Карапетьянц и выигрывает в научности, но эта научность настолоько далека от китайского духа, что на душе противно становится дальше работать по Карапетьянцу. Surprised
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Сат Абхава



Joined: 31 Dec 2004
Posts: 1292
Location: Тайвань, Тайбэй

PostPosted: Sun Mar 27, 2005 6:07 pm    Post subject: Reply with quote

globj wrote:
Мне этот учебник попал в руки 1,5 года назад. Очень занудный учебник, одни постоянные отсылки. Написан таким зануднейшим языком, что хочется поскорей его закрыть. Никакого китайского колорита, как в учебниках Крюкова и Никитиной в нём нет. Может быть Карапетьянц и выигрывает в научности, но эта научность настолоько далека от китайского духа, что на душе противно становится дальше работать по Карапетьянцу. Surprised


Суровый отзыв... Shocked

_________________
Всё в моих речах может оказаться ошибкой...
Back to top
View user's profile Send private message
Jan



Joined: 02 Feb 2005
Posts: 175

PostPosted: Mon Mar 28, 2005 5:57 am    Post subject: Reply with quote

Братцы, извините меня, ради бога! Embarassed
Я просто загрипповал и не имел никакой возможности выйти в интернет Sad Sad

Мне, право, очень жаль, что я вас подвел. Sad
Но сейчас, вроде, готов продолжать начатое
Back to top
View user's profile Send private message
globj



Joined: 18 Jan 2005
Posts: 89
Location: Нижний Новгород

PostPosted: Mon Mar 28, 2005 7:50 am    Post subject: Reply with quote

Jan wrote:
Братцы, извините меня, ради бога! Embarassed
Я просто загрипповал и не имел никакой возможности выйти в интернет Sad Sad

Мне, право, очень жаль, что я вас подвел. Sad
Но сейчас, вроде, готов продолжать начатое

Да ничего тут с проектом за эти дни не произошло. Наоборот хорошо, что такой сбой произошёл очень рано, ведь теперь уже есть небольшой опыт ориентироваться в твких случаях. Во время подоспел вас заменить chemos57, теперь он ваш официальный Зам. Laughing
Скоординируйте ваши дальнейшие действия с ним, и приступайте готовить к выставлению 4 урок. Кстати мы тут как бы договорились, что словарь 4 урока делает chemos57, а 5 урока Feng. Скоординируйтесь с ними.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
chemos57



Joined: 20 Jan 2005
Posts: 20

PostPosted: Mon Mar 28, 2005 12:58 pm    Post subject: Reply with quote

Сат Абхава wrote:
chemos57 wrote:
Globj а вы посмотрите сколько реально пока учавствуют в проекте Exclamation
И ещё проект то нужен нам, если надо словарь я попробую набрать.Но максимум ИМХО что даст нам этот проект это базовый уровень в вэньяне после прохождения Крюкова и Никитиной (Кстати уважаемый Сат Абхава где задания по Никитиной) так перспектива прохождения "Гудай Ханьюй" Вана Ли ИМХО как минимум очень туманна ибо там думаеться мне вопросы будут совсем не уровня роли 雨 а совсем другие.


Вообще, не знаю, имеет ли смысл говорить о былой задумке... Суть ее состояла в следующем:

1. Сначала участники серьезно прорабатывают учебник Крюкова и Хуан Шуин. Учебник построен очень хорошо, планомерно и удобен для самостоятельной работы, т.к. имеет ключ к текстам. На проработку этого учебника (при темпе 1 урок в неделю) потребуется где-то чуть больше года.

2. Учебник заканчивается материалом классического периода. Именно этот период и требует наиболее тщательной проработки. Потому сразу после Крюкова планировалось подключить учебные пособия Никитиной (сначала переработать две части ее грамматики, а затем перейти к разбору учебных текстов в третьей части).

3. Не так давно попал мне в руки учебник Карапетьянца. Пока еще внимательно его просмотреть не успел, но полагаю, что классика и в нем составит основную часть. Насколько возможно по нему организовать интерактив - посмотрю и выскажусь позже.

Таким образом, в задачу номер 1 входит планомерно подойти к классическому периоду (около 1 года работы) и присесть на нем на некоторое время (тоже около года).

4. А затем предполагалось перейти на изучение пособия И. С. Гуревич и И. Т. Зограф "Хрестоматия по истории китайского языка. III-XV вв." (на работу с ней потребуется тоже около 1 года).

Таким образом, получается своеобразный 3-годичный интерактив (для тех, кто его осилит), который позволит заложить у участников ОЧЕНЬ ХОРОШУЮ ОСНОВУ по работе с текстами на вэньяне.

А переход на учебник Ван Ли - это по силам лишь тем, кто в состоянии хотя бы на элементарном уровне работать не только с древнекитайским, но и с современным китайским (т.е. способен разбирать со словарем хотя бы короткие комментарии к текстам уроков). К тому же учебник Ван Ли на 1/3 часть - это очень практичный иероглифический словарь. Ну и, конечно, внимательный разбор грамматических комментариев (но здесь без помощи в переводе от участников, владеющих современным китайским, участники, не владеющие современным языком, никак обойтись не смогут). Но, собственно, даже без работы над Ван Ли, работая исключительно с русскими пособиями, вы уже можете очень многому научиться...

Вопрос лишь в том, осилите ли вы эту дорогу? Smile

Спасибо Сат что обрисовали основной путь, я думаю что за три года можно подтянуть свой современный китайский на вполне приемлемый уровень.
Back to top
View user's profile Send private message
Сат Абхава



Joined: 31 Dec 2004
Posts: 1292
Location: Тайвань, Тайбэй

PostPosted: Mon Mar 28, 2005 2:23 pm    Post subject: Reply with quote

chemos57 wrote:
Спасибо Сат что обрисовали основной путь, я думаю что за три года можно подтянуть свой современный китайский на вполне приемлемый уровень.


Если очень захотеть, то вполне можно... Smile

_________________
Всё в моих речах может оказаться ошибкой...
Back to top
View user's profile Send private message
Дмитрий



Joined: 17 Jan 2005
Posts: 27

PostPosted: Mon Mar 28, 2005 2:56 pm    Post subject: Reply with quote

Сат Абхава wrote:
globj wrote:
Мне этот учебник попал в руки 1,5 года назад. Очень занудный учебник, одни постоянные отсылки. Написан таким зануднейшим языком, что хочется поскорей его закрыть. Никакого китайского колорита, как в учебниках Крюкова и Никитиной в нём нет. Может быть Карапетьянц и выигрывает в научности, но эта научность настолоько далека от китайского духа, что на душе противно становится дальше работать по Карапетьянцу. Surprised


Суровый отзыв... Shocked

Я работал с этим учебником года два. Тяжёл, особенно для начинающих. Но при желании можно разобрать. Один из больших минусов этого учебника, на мой взгляд, ужасно переведённая лексика, и очень странная подача грамматики. Самостоятельно разобраться очень сложно.
Back to top
View user's profile Send private message
globj



Joined: 18 Jan 2005
Posts: 89
Location: Нижний Новгород

PostPosted: Mon Mar 28, 2005 5:50 pm    Post subject: Reply with quote

Дмитрий wrote:
Я работал с этим учебником года два. Тяжёл, особенно для начинающих.

В учебнике так и пишется, что он рассчитан на тех, кто освоил курс разговорного языка Задоенко и Шуин. Так что если и начинать прорабатывать Карапетьянца, то только после освоения Крюкова как минимум. Тогда Карапетьянца осилим быстрей и сразу. Хотя по мне, лучше вообще замахнуться, на Вана Ли, после освоения Крюкова. Пора уже создавать серьёзные учебники, хотя бы переводя их. Если всем налечь, то и Вана Ли в русский формат можно перевести. Хотя, мечты пока лучше оставить в покое. Smile

А вообще как мне кажется учебник Карапетьянца содержит исскуственные трудности. И причём весь учебник, кроме текстов для чтения. Exclamation
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
globj



Joined: 18 Jan 2005
Posts: 89
Location: Нижний Новгород

PostPosted: Mon Mar 28, 2005 6:26 pm    Post subject: Reply with quote

Ну а теперь выскажусь по поводу формата выставляемых уроков. Похоже тот формат, который сейчас есть в 3 уроке, является абсолютно верным. Вот два пожелания:
Перевод текста, на мой взгляд, стоит делать без курсива. Уж слишком он как то смотрится декоративно, и "нерабоче".

Словосочетания весьма сложно на мой взгляд подготавливать человеку не проработавшему урок. Соответственно чтобы их выставить, участнику нужно будет сначала освоить текст. А это дополнительная нагрузка. И ещё не известно, сможет ли участник вычленить все словосочетания. А вообще они тоже весьма помогают в понимании текста, но вот грамотно их подготавливать скажем лично я не взялся бы. Такие словосочетания, как великий Гэн, и т. д. для меня просто что то запредеоьное. И не зная реальную природу этих слов, трудно быть уверенным, а то ли ты выставляешь как словосочетания, или не то.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Feng



Joined: 08 Mar 2005
Posts: 284

PostPosted: Mon Mar 28, 2005 9:28 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
Хотя по мне, лучше вообще замахнуться, на Вана Ли,


не склоняйте женщину Wink
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Форум Forum Index -> Вэньянь и история языка All times are GMT
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 10, 11, 12 ... 18, 19, 20  Next
Page 11 of 20

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum


Powered by phpBB 2.0.11 © 2001, 2002 phpBB Group