|
Форум Китаеведение * Предикационная концепция
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Сат Абхава
Joined: 31 Dec 2004 Posts: 1292 Location: Тайвань, Тайбэй
|
Posted: Tue Mar 29, 2005 3:00 am Post subject: |
|
|
Feng wrote: |
Quote: |
Хотя по мне, лучше вообще замахнуться, на Вана Ли, |
не склоняйте женщину |
Уж и не знаю, с чего Вы взяли, что Ван Ли - женщина...
А здесь можно кратенько прочитать о нем... _________________ Всё в моих речах может оказаться ошибкой... |
|
Back to top |
|
|
Сат Абхава
Joined: 31 Dec 2004 Posts: 1292 Location: Тайвань, Тайбэй
|
Posted: Tue Mar 29, 2005 3:07 am Post subject: |
|
|
globj wrote: |
Вот два пожелания:
Перевод текста, на мой взгляд, стоит делать без курсива. Уж слишком он как то смотрится декоративно, и "нерабоче". |
Можно и без курсива...
globj wrote: |
Словосочетания весьма сложно на мой взгляд подготавливать человеку не проработавшему урок. Соответственно чтобы их выставить, участнику нужно будет сначала освоить текст. А это дополнительная нагрузка. И ещё не известно, сможет ли участник вычленить все словосочетания. А вообще они тоже весьма помогают в понимании текста, но вот грамотно их подготавливать скажем лично я не взялся бы. Такие словосочетания, как великий Гэн, и т. д. для меня просто что то запредеоьное. И не зная реальную природу этих слов, трудно быть уверенным, а то ли ты выставляешь как словосочетания, или не то. |
В раздел "Словосочетания" выведен лишь тот материал, который дается в самом учебнике авторами. Посмотрите внимательно - сразу после раздела "Слова урока". Поэтому никакого предварительного анализа текста для выделения этих словосочетаний делать не требуется. Их требуется лишь набрать так же, как и слова урока. _________________ Всё в моих речах может оказаться ошибкой... |
|
Back to top |
|
|
Jan
Joined: 02 Feb 2005 Posts: 175
|
Posted: Tue Mar 29, 2005 6:47 am Post subject: |
|
|
Сколько людей - столько и мнений
Например, в свое время один знающий товарищ так отозвался о книге Крюкова: "Все хорошо, только зачем свои докторские диссертации называть учебниками?"
А мне поначалу совсем не понравилось пособие Никитиной. Зато потом я вчитался и пришел от него в полный восторг.
Жаль, что хрестоматию "Муравьи" не переиздали.
С Карапетьянцом тоже не все так плохо, наверное. Одно мне непонятно - причем тут вэньянь, когда речь в этом учебнике идет о классическом древнекитайском? |
|
Back to top |
|
|
globj
Joined: 18 Jan 2005 Posts: 89 Location: Нижний Новгород
|
Posted: Tue Mar 29, 2005 8:22 am Post subject: |
|
|
Сат Абхава wrote: |
В раздел "Словосочетания" выведен лишь тот материал, который дается в самом учебнике авторами. Посмотрите внимательно - сразу после раздела "Слова урока". Поэтому никакого предварительного анализа текста для выделения этих словосочетаний делать не требуется. Их требуется лишь набрать так же, как и слова урока. |
Да действительно просмотрел, и более того я ещё до третьего урока не добрался. Я пока 2 и 1 прорабатываю. Но дело ещё и в том, что пункт "словосочетания" впервые именно вы выставили. Соответственно я и предположить ранее не мог, что нужно ещё выставлять словосочетания к словарю урока. Иначе я бы их точно заметил. Однако теперь как оказалось нужно выставлять и их. Ну а то что я говорил по поводу первоначальной проработки урока, перед тем как определить самостоятельно словосочетания, действительно является моим грешком.
Кстати я оцифровываю учебник Крюкова потихоньку, это вообще ещё кому нибудь нужно кроме меня? Хотелось бы узнать. |
|
Back to top |
|
|
globj
Joined: 18 Jan 2005 Posts: 89 Location: Нижний Новгород
|
Posted: Tue Mar 29, 2005 8:35 am Post subject: |
|
|
Jan wrote: |
С Карапетьянцом тоже не все так плохо, наверное. |
С Карапетьянцем действительно плохо только в одном случае. Когда перед ним не освоено ни одного полноценного курса современного языка. Он сам это написал. Ну а если мы тут занимаемся письменным языком, да ещё по более простому учебнику, то зачем нам брать ещё и другой учебник письменного? Заниматься сразу по двум учебникам это дело по силам только подготовленным людям.
А пока бы и Крюкова осилить было бы достижением. |
|
Back to top |
|
|
Oleg
Joined: 18 Jan 2005 Posts: 125
|
Posted: Tue Mar 29, 2005 1:12 pm Post subject: |
|
|
globj wrote: |
Кстати я оцифровываю учебник Крюкова потихоньку, это вообще ещё кому нибудь нужно кроме меня? Хотелось бы узнать. |
дело нужное |
|
Back to top |
|
|
Feng
Joined: 08 Mar 2005 Posts: 284
|
Posted: Tue Mar 29, 2005 1:30 pm Post subject: |
|
|
Quote: |
Уж и не знаю, с чего Вы взяли, что Ван Ли - женщина... |
спасибо, что поправили!!! Признаться, до этого разговор был с одной моей приятельницей о Хуан Шуин. А конфуз весь в том, что когда я расспрашивала ее о Ван Ли, она видимо нерасслышала (женщина пожилая) и рассказала мне об 林琳 - одной их общей знакомой, они в свое время в Москве вместе учились - непреднамеренно вводя меня в заблуждение |
|
Back to top |
|
|
Jan
Joined: 02 Feb 2005 Posts: 175
|
Posted: Tue Mar 29, 2005 2:41 pm Post subject: |
|
|
globj wrote: |
Да действительно просмотрел, и более того я ещё до третьего урока не добрался. Я пока 2 и 1 прорабатываю. |
Уважаемый globj, а что осталось непонятным по первым двум урокам? Если есть вопросы, то, наверное, лучше их обсудить здесь, на форуме. А то ведь все, вроде, уже за третий взялись |
|
Back to top |
|
|
globj
Joined: 18 Jan 2005 Posts: 89 Location: Нижний Новгород
|
Posted: Tue Mar 29, 2005 3:23 pm Post subject: |
|
|
Jan wrote: |
Уважаемый globj, а что осталось непонятным по первым двум урокам? Если есть вопросы, то, наверное, лучше их обсудить здесь, на форуме. А то ведь все, вроде, уже за третий взялись |
Я обязательно задам вопросы, но сделаю это потом. Я хочу вникнуть в целостную картину языка. Разбирать отдельные моменты не имея представления о целом я просто не умею. Первые несколько уроков очерчивают некоторый набор грамматики. И этот набор нужно заучить наизусть для начала, а там и вопросы начнут зреть. И я их задам, будь хоть на дворе 10 урок. |
|
Back to top |
|
|
globj
Joined: 18 Jan 2005 Posts: 89 Location: Нижний Новгород
|
Posted: Tue Mar 29, 2005 3:30 pm Post subject: |
|
|
Oleg wrote: |
дело нужное |
Я отошлю то что оцифровал на общий ящик. Конечно я некоторые элементы просто вставил в виде картинки из ПДФа. Осталось ещё набрать то что в этих картинках содержится.
И ещё один момент. Как мне кажется стоит оставить палладия. Или к палладию прибавить пиньин. Оригинал стоит сохранить. Однако сначала ознакомьтесь с тем, что я сделал. |
|
Back to top |
|
|
Jan
Joined: 02 Feb 2005 Posts: 175
|
Posted: Fri Apr 01, 2005 6:49 am Post subject: |
|
|
Напоминаю, что сегодня к вечеру жду текст и словарь 4 урока на почту
Словари пятого, шестого и седьмого (!) уроков уже подготовила Feng, спасибо!
Поступило предложение при подготовке словариков указывать не только полные, но и упрощенные формы иероглифов. Прошу высказывать свои аргументы "за" и "против" |
|
Back to top |
|
|
Paul_A
Joined: 20 Jan 2005 Posts: 113
|
Posted: Fri Apr 01, 2005 10:39 am Post subject: |
|
|
последнее время я слегка выпал из форума
готов в выходные подготовить словари следующих уроков |
|
Back to top |
|
|
Oleg
Joined: 18 Jan 2005 Posts: 125
|
Posted: Fri Apr 01, 2005 11:57 am Post subject: |
|
|
Jan wrote: |
Поступило предложение при подготовке словариков указывать не только полные, но и упрощенные формы иероглифов. Прошу высказывать свои аргументы "за" и "против" |
до изобретения бумаги упрощенных иероглифов не было, впрочем и после тоже.
Если китайцы захотели бы простоты, изначально придумали бы алфавит. |
|
Back to top |
|
|
Jan
Joined: 02 Feb 2005 Posts: 175
|
Posted: Fri Apr 01, 2005 12:02 pm Post subject: |
|
|
Paul_A wrote: |
последнее время я слегка выпал из форума
готов в выходные подготовить словари следующих уроков |
Дело в том, что благодаря нашей замечательной Feng мы обеспечены словарями аж до седьмого урока.
Так что пока можно направить свои усилия на выполнение "домашних заданий" |
|
Back to top |
|
|
globj
Joined: 18 Jan 2005 Posts: 89 Location: Нижний Новгород
|
Posted: Fri Apr 01, 2005 2:10 pm Post subject: |
|
|
Jan wrote: |
Поступило предложение при подготовке словариков указывать не только полные, но и упрощенные формы иероглифов. Прошу высказывать свои аргументы "за" и "против" |
Хотелось бы внимательно выслушать автора предложения, и узнать о причинах, побудивших сделать такое предложение. А пока я против. |
|
Back to top |
|
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum
|
Powered by phpBB 2.0.11 © 2001, 2002 phpBB Group
|