Ларчик, как всегда, просто открывался...

Сообщения участников в теме:
serega144 (6)
бкрс (1)
остроwok (2)
杰伟 (1)
Ветер (1)
cookiethumper (1)
Astar (1)
КТВ (1)
xiedimai (1)
Вернуться в тему >>>









2016.01.09 Да, вы совершенно правы, никак руки не доходят разобраться с анкиными колодами, пока живу по-старинке. Я пробовал эти колоды разбирать, пока не смог разобраться с тем как фильтровать колоду. С бумажной то понятно, одни карточки в правом кармане, другие в левом, третьи уже в столе лежат, ждут когда я их опять перетасую... Но Аннкой займусь, обязательно. 2016.01.09
2016.01.09У меня Pleco цветной. 我靠! 我 - синий, 靠 - сиреневый. Я карточки себе делаю в Excel, там сразу цвет ставлю. На скриншоте перевод зеркальный - это для печати (четвёртому столбцу иероглифов соответствует первый столбец перевода и наоборот) 2016.01.09
2016.01.09 Да, это только для начала. Конечно, когда говоришь по-китайский не будешь весь этот бред помнить. Эта система только для начала, потом она отпадает как ступень от ракеты. 2016.01.09
2016.01.09Для меня система Мао оказалась первой ступенькой, с помощью которой я пошёл гору. Когда после полугода занятий понял, что ничего не помню, пришлось менять тактику и начинать всё с нуля. Сейчас я только не понимаю зачем надо было реальные ключи заменять крокодилами. 破 Зачем казаку рубить шашкой самокат, когда шкура прекрасно рвётся, если в неё бросить камень? А так можно ключи и иероглифы, по типу "синицы, которая часто ворует пшеницу, которая в тёмном чулане храниться...", запоминать в забавной форме. Например иероглиф 蟹. если у угла 角 отпилить верхушку, то его можно использовать 用. Корова с ножом за углом объясняет 解 крабу что он насекомое. 2016.01.09 2016.01.09Цветовую схему я не придумывал, это результат увиденного. Честно говоря я думал, что её используют... Я в китайском не профессионал, я просто любитель. Вы, китаисты, для меня как небожители. У меня не было возможности заниматься китайским с преподавателем, на действительно профессиональном уровне, я выкручиваюсь как могу. Поэтому ищу способы, с помощью которых можно было бы с меньшими затратами и с большим удовольствием учить китайский. Да, были сомнения, перед тем, как создавать эту тему, а стоит ли? Если посчитаете эту тему вредной - то просто удалите её. 2016.01.09
Где-то прочитал, что цвет тона лучше запомнить, чем цифру тона, не говоря уже о запоминании акута, гачека и грависа.
Как я уже заметил, везде используют различные цветовые схемы для «окраски» иероглифов. mdbg.net одна цветовая схема, Pleco – другая, TrainChinese - третья. Интересно существует ли некая «универсальная» схема? К тому времени, как я познакомился с разными цветовыми схемами у меня сложилась своя, природная. Вышел на улицу, так значит, высокий тон, посмотрел наверх. Опаньки, неожиданно, голубое небо, пусть первый тон – голубой. Трава лезет наверх, восходящий тон второй – зелёный третий – красный, между вторым и четвёртым, пусть будут красные ягоды, клубника там, и всё такое… Осень, листопад, тон нисходящий, опадающий. Четвёртый – жёлтый нейтральный тон – белый. Соответственно иероглифам, обозначающим предметы, присваиваются цвета. 猫 māo первый тон, значит КОТ ГОЛУБОЙ (это порода такая) 毛máo второй тон, значит ШЕРСТЬ у нас будет зелёная, деньги 钱 qián тоже зелёные (тон легко запомнить если представить зелёные доллары). 帽mào четвёртый тон, значит шапка у нас будет жёлтая. Глаголы, прилагательный и пр. тоже можно «окрасить» с помощью этой схемы. Для этого будем задействовать соответствующие группы населения. Первый тон Голубые – ну тут понятно Второй тон Зеленые – инопланетяне (зелёные человечки) Третий тон Красные – индейцы Четвёртый тон Жёлтые – китайцы Нейтральный тон – белые (ну это мы с вами) Прошу не считать такую схему за дискриминацию. Я считаю, что все люди равны). И что мы получаем: Китайцы ПРОДАЮТ mài 卖 (продавать mài 4ый тон окрашиваем в жёлтый цвет(китайцы)), а индейцы ПОКУПАЮТ mǎi 买(покупать mǎi 3ий тон окрашиваем в красный цвет(индейцы)). По этой же схеме окрашиваем глагол zēng 增: Судя по конкурсу Евровидение количество голубых ВОЗРАСТАЕТ zēng 增. У инопланетян что-то зверски БОЛИТ téng 疼. Бедные инопланетяне, но не беспокойтесь, китайцы обязательно их ВЫЛЕЧАТ zhì 治. Штирлиц увидел голубые ели (吃chī), а когда подошёл поближе, то увидел что они ещё и пили (喝hē). Таксисты чистокровные … 出租车司机chūzū chē sījī. Уважаемые таксисты, не обижайтесь, просто так совпало. Мы, русские 俄国人éguórén, не обижаемся же на то, что мы чистокровные инопланетяне. Лето 夏 xià в Китае очень жаркое 热 rè. Запоминаем тоны слова лето и жаркий. Или вот ещё пример: иероглиф 弹, образ инопланетянина с луком (боевым) и со списком (нот) играющим на пианино, навсегда останется в моём мозгу. Для слов, состоящих из двух иероглифов, я использую флаги и пр. с соответствующей окраской. Голубой-жёлтый – Украина ОВОЩИ shūcài蔬菜 и хлеб miànbāo面包из Украины. Я НАДЕЮСЬ xīwàng 希望, что на Украине yīdìng 一定НЕПРЕМЕННО будет всё хорошо. Красно-зелёный – Мексика полицейский из Мексики jǐngchá 警察 кого-то проверяет 检查jiǎnchá. Голубой- зелёный - десантники (флаг ВДВ). Новость: 新闻xīnwén Десантники в запланированное 安排ānpái время 时间shíjiān, где-то высадились, а там был плакат с надписью 欢迎huānyíng! Красно-жёлтый – Испания软件ruǎnjiàn software из Испании и испанцы его скачивают下载xiàzǎi. Испанцы очень вежливые lǐmào 礼貌. Красно-голубой – цвета как у костюма супермена. Мой учитель – супермен老师lǎoshī и тело 身体shēntǐу него как у супермена. В этой системе есть существенный недостаток – можно перепутать тоны местами, но как правило когда начинаешь учить слова состоящих из двух иероглифов, один из них уже знаешь. Чтобы избежать этой путаницы, я не стал использовать жёлто-зелёный флаг Бразилии, а применил следующую схему: Маркеры тонов напомнили мне брови))). Второй – четвёртый тон напоминают грустные бровки, или что-то нудное. Грустное решение 决定juédìng. Газета 人民日报 так вообще супер нудная). Четвёртый – второй тон напоминают нахмуренные, серьёзные бровки. Удить рыбу это очень серьёзное занятие diàoyú 钓鱼. И знаменитый человек тоже очень серьёзный zhùmíng 著名. Его энтузиазм热情rèqíng это очень серьёзная проблема问题wèntí для окружающих. Вот с помощью всего этого бреда, я и запоминаю тоны иероглифов. Пример из жизни. Как-то раз я объяснял китайцу, что мой знакомый продаёт стулья, пока я чётко не выговорил 椅子,третьим тоном, меня не поняли. Тогда с тонами у меня было никак. Потом запомнил, что стул - красный, да ещё изготовлен из красного дерева и на нём сидят индейцы. С тех пор со стулом у меня проблем нет))). Кто-то может скажет «тяжёлый случай», но всё равно решил вот поделиться своим опытом в плане запоминания тонов. |