с комментриями
机床制造与工具科学研究所
_
НИИСтройкерамика Государственный научно-исследовательский институт строительной керамики
机床制造与工具科学研究所
jīchuáng zhìzào yǔ gōngjù kēxué yánjiūsuǒ
НИИСтройкерамика Государственный научно-исследовательский институт строительной керамики
20ч
остроwok
dovgopolovevgenii, внимательно с институтами, перевод часто левый. Никакой керамики тут нет

фаска
〔名词〕 倒角
倒面
倒棱
斜面
〈复二〉 -сок〔阴〕〈专〉(刀刃等的)倒棱; 斜棱, 斜面.
фаска
倒角 dǎojiǎo, 倒面 dàomiàn, 倒棱 dàoléng, 斜面 xiémiàn, 斜棱 xiéléng, 斜面 xiémiàn
22.05
остроwok
Собираюсь поменять чтение фаски на dǎo, а то у нас разнобой. Особой уверенности нет, но в паре невнятных словарей 倒 дан 3-м тоном для 倒角 и 倒棱. Алсо, судя по нескольким видео, китайцы читают третьим. Если что не так, пинайте.

倒面 не нашла, но по логике тоже 3м должно быть
10ч

黑暗金属
hēi’àn jīnshǔ
муз. дарк-метал, dark metal
youmeiyou
Подскажите, помету "муз" можно ставить? В списке допустимых помет-сфер её нет, но в словаре встречается. Пока поставлю.
остроwok
youmeiyou, смотрите по ситуации. Строго говоря, помета муз. оправдана только в таких словах как "труба" или "горн". Но, например, в 黑色金属 лучше поставить или помету или коммент, а то воспринимается как нечто недопереведённое.
Кстати, а зачем английский оставляете? Русские варианты вполне полноценные, не?

黑暗金音乐
_
муз. Black Metal, блэк-метал
黑暗金音乐
_
youmeiyou
Нигде не ищется. Оставил как возможный вариант со ссылкой на более популярный.
остроwok
youmeiyou, заменила на дарквейв
youmeiyou
остроwok,

纤锡矿
_
wood tin
纤锡矿
xiānxīkuàng
волокнистый касситерит; деревянистое олово

纤磷铜矿
_
tagilite
纤磷铜矿
xiān líntóngkuàng
тагилит, псевдомалахит

火色硫锑银矿
_
pyrostilpnite
火色硫锑银矿
huǒsè liú tīyínkuàng
пиростильпнит

中华铈矿
zhōnghuá shì kuàng
жоньхуацерит, кухаренкоит
Geologist
中 = жонь, ещё одна жертва самопального Палладия
Geologist
название официальное, утвержденное

肉毒杆菌
ròudú gǎnjūn
1) лат. Clostridium botulinum (бактерия, возбудитель ботулизма)
2) ботокс
看你脸上打的肉毒杆菌 Посмотри на своё лицо, наколотое ботоксом.
肉毒杆菌
ròudú gǎnjùn
1) лат. Clostridium botulinum (бактерия, возбудитель ботулизма)
2) ботокс
看你脸上打的肉毒杆菌 Посмотри на своё лицо, наколотое ботоксом.
Crazy Cookie
Китайские сайты для этого слова дают чтение jun 4-м тоном: ròudú gǎnjùn
остроwok
Crazy Cookie, проверяйте чтение по словарям путунхуа. Бактерии первым тоном

空中巴士
kōngzhōng bāshì
1) портальный автобус, автобус-портал
2) Airbus (марка самолета)
空中巴士
kōngzhōng bāshì
1) аэробус (широкофюзеляжный самолёт большой вместимости)
2) Airbus (марка самолета)
[m1]1) паэрортальныйбус [i](широкофюзеляжный самолёт большой вместимобус, автобус-портали)[/i][/m]
остроwok
LiBeiFeng, автобус тоже есть

100 следующихсписок комментариев